カツオ・ヒグチ

(Katsuo Higuchi)

サンパウロ州ツッパン生まれの日系二世。法律大学卒業労働問題専門。50年間人事畑のエクゼクティブ・ビジネスマン。ビジネスコンサルタント。ニッポ・ブラジル新聞のコラムニスト。

(2017年6月 更新)

 

community pt

Os decasséguis estão voltando. Japão agradece.

“Sr. Higuchi, li a notícia que o Japão necessitará de mais de 300 mil trabalhadores estrangeiros nos próximos cinco anos. O senhor acha que vale a pena trabalhar no Japão?”, perguntou-me um Nikkei sênior que parecia me conhecer, enquanto eu aguardava o início da palestra “ A Comunidade Brasileira no Japão”, pelo emérito professor da Universidade de Shizuoka –Shigehiro Ikegami – na Japan House de São Paulo, dia 20 de fevereiro último.

A pergunta feita de forma tão informal e abrupta merece uma reflexão antes de ser respondida. Se o objetivo ...

続きを読む

food pt

UMÊ-SHÛ by AIKO, o incomparável licor de ameixa brasileiro

Diz um aprendiz de filósofo que “a velhice, entre outras qualidades, traz o conhecimento e a sabedoria !”

Talvez seja essa a grande razão para que o UMÊ-SHU by AIKO tenha tanto sucesso entre nós, pobres mortais que nem uma cervejinha aprecia. Mas o licor é tão delicioso que, quando degustamos, reservamos o melhor cálice da casa para sorver a preciosa bebida. E geralmente acompanhado de pedrinhas de gelo, que faz acentuar ainda mais o seu aroma suave, de gosto ligeiramente adocicado e uma acidez agradável. Eis o segredo do porquê o Umê-shû by ...

続きを読む

community en pt

SHINDO RENMEI, a Dark Chapter in the History of Japanese Immigration in Brazil

History

With the arrival of the steamer Kasato Maru at the Port of Santos in 1908, the cycle of Japanese immigration began in Brazil, which up until the 1940s brought in nearly 200,000 Japanese immigrants.

Most immigrants left Japan, at that time devastated by a severe economic and social crisis, for Brazil, a new and promising country that offered the possibility of employment and the opportunity to earn a fortune in a short time. Most of them intended to save money and, years later, return in better conditions to their homeland, where they would then be able to provide ...

続きを読む

community pt

JAPÃO E SUÍÇA: Semelhantes em suas diferenças

O poeta Mário Quintana já dizia: “ viajar é mudar a roupa da alma! “ Viajar é muito bom, faz muito bem à alma, ao coração! Quando viajamos, alargamos os horizontes, expandimos as fronteiras.  Retornamos de forma diferente, rejuvenescidos, com um novo estado de espírito e uma forma diferente de pensar e agir. Até uma pessoa melhor você se torna, atrevo a afirmar.

 Imagina pegar  um avião, atravessar o oceano e, depois de algumas horas, pousar em outro país e deparar com fuso horário, idiomas, pessoas, comidas e cheiros diferentes, é estranho e até assustador, mas fascinante ao mesmo tempo ...

続きを読む

business pt

Mulheres Empreendedoras

Uma expressão muito usual hoje, notadamente entre profissionais experientes é “empreendedorismo” que, em poucas palavras, significa “disposição para assumir novos negócios ou projetos, identificando oportunidades e transformando-as em atividade própria, empresarial“. Pressupõe um espírito criativo, inovador, arrojado.

Pensar em montar um negócio próprio é um daqueles sonhos que quase todo mundo tem mas que dificilmente se torna realidade por um motivo simples mas crucial: o medo de fracassar. Na verdade, o medo faz parte do negócio, assim como todo tipo de negócio envolve um risco associado a ele. Essa insegurança vem ...

続きを読む