identity es
En una revisión de la producción bibliográfica sobre los Nikkei en el Perú notamos que - aunque la cifra de mujeres autoras es ...
migration en
“Now I stand in the twilight of my life,” Shigeo Takayama writes, in the introduction to his book. “It is time that I collect all ...
identity en
My grandmother and Yuri Kochiyama are two of the many women who, in their own ways, have helped shape who I am. March is Women ...
culture en
Hinamatsuri literally translates as Doll Festival, but is often referred to as Girl’s Day. Celebrated annually on March 3, families pray for the happiness ...
I recently had a conversation with an old high school friend reminiscing what we did on the weekends growing up. She went to Catholic school ...
community es
En la actualidad, la gran mayoría de descendientes japoneses en Perú tienen sus raíces en la prefectura de Okinawa. Se comenta que la ...
en
I must reaffirm that being a hopeless romantic does not take away from me being anti-chauvinist. The fact that I demand to be treated like ...
Anyone who wasn’t actively helping the Jews and other displaced people in Nazi Germany were as culpable for the crimes against humanity as any ...
war en
In this short essay I’d like to describe a new manuscript in progress, tentatively titled Japanese American Resettlement Through the Lens. My co-author on ...
Muchos fueron las dificultades, los sufrimientos y los vejámenes que habían tenido que pasar los inmigrantes japoneses del continente americano como consecuencia del ...
en ja
community
en ja es pt
food
ja
migration
sports
ゲストニマスピーカー:アルベルト・松本
ゲストホスト:モニカ・コギソ
言語: スペイン語のみ
こどもの日の写真を共有してください。5月23日まで!
ストーリーを読む >>あなたのストーリーも募集してます!
ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!
サポートの方法 »