ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2015/3/19/kuma-2/

「クマ」短編小説、第2部(全3部)

パート 1 を読む >>

エディは二世、つまり日系二世です。つまり、両親は日本で生まれましたが、エディはアメリカで生まれたため、アメリカ国籍を持っていました。両親の故郷を一度も訪れたことがなく、母国語を一言も話せなかったため、エディは自分が日本人というよりアメリカ人であると感じていました。

しかし、他の人がエディを見たとき、彼らは敵だと思った。学校では、他の生徒たちは休み時間にエディに野球をさせなかったし、先生たちは授業中にエディに声をかけなくなった。みんな日本がやったことをエディのせいにした。エディがアメリカ人というより日本人だと感じたのは、その時が初めてだった。

誰もがエディと友達でいることをやめたわけではない。ジュリアは彼にこう言った。「これであなたは私のためにもっと時間を割けるわよ。」

クマは吠えました。それは彼なりの「私のことも忘れないで!」というメッセージでした。

村上さんが連れ去られてから1か月後、ようやく家族は村上さんから手紙を受け取った。村上さんは無事だと伝えたが、どこにいるかは言えなかった。

1942年3月下旬、エディがクマとジュリアとキャッチボールをしていたとき、昔からの日本人の隣人の一人が泣きながら彼らの前を通り過ぎた。

「彼らは私たちを追い払おうとしている」と彼女は彼らに言った。

エディはもっと知りたいと思ったので、ジュリア、クマ、エディは市役所へ行きました。壁にはポスターが貼ってあり、そこには大きな黒い文字で「日系人全員への指示」という言葉が書かれていました。

エディはポスターの残りの部分が理解できなかったので、近くにいた大人の一人に説明を求めました。「家を出て引っ越さなければならないと書いてあるよ。」

"いつ?"

"一週間以内に。"

「でも、お父さんはどうやって僕たちを見つけるんだろう?」エディは後にお母さんに尋ねました。

「彼に手紙を書いて、私たちがどこにいるかを伝えなければならないようです。」

エディは母親が悲しんでいることを知っていた。母親を元気づけるために何か言いたかったので、彼は母親に「がんばって」と言った。これは日本語で「ベストを尽くして」という意味だ。エディが宿題に苦労しているとき、母親はいつも彼にそう言っていた。

パート3 >>

*注意: この物語はフィクションであり、もともとは児童書用に書かれたものです。当初は8Asians.comで 2014 年 7 月 10 日に公開されました。

© 2014 Koji Sakai

ペット フィクション コウジ・スティーブン・サカイ 短編小説 第二次世界大戦
執筆者について

コウジ・スティーブン・サカイ氏は、「ホーンテッド・ハイウェイ」(2006)、「ヤッた相手が多すぎて」(2009)、「Monster & Me」(2012)、「#1 Serial Killer」(2012)の4本の公開済み長編映画の脚本を手がけました。また、「ヤッた相手が多すぎて」と「#1 Serial Killer 」では、製作も担当しました。長編映画、「Romeo, Juliet, & Rosaline」の脚本を執筆し、映画製作会社のアマゾン・スタジオと契約を結びました。コウジの小説デビュー作、「Romeo & Juliet Vs. Zombies」は、2015年2月、ザルミ(Zharmae)出版社のファンタジー部門専門の子会社であるルサンド・クール(Luthando Coeur)より出版されました。

(2015年3月 更新)

 

 

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら