ジャーナルセクションを最大限にご活用いただくため、メインの言語をお選びください:
English 日本語 Español Português

ジャーナルセクションに新しい機能を追加しました。コメントなどeditor@DiscoverNikkei.orgまでお送りください。

¿Es o no una ventaja ser Nikkei?

El problema generacional entre los Nikkei del Paraguay

Los japoneses que llegaron al Paraguay desde el año 1936 - 1941, es decir durante la época anterior a la Segunda Guerra Mundial, prácticamente quedan sólo los que vinieron jóvenes y niños en La Colmena.

Sin embargo, la influencia ejercida por estos primeros inmigrantes hacia sus descendientes era y sigue siendo significativa y, que todavía sigue vigente ese eslabón ya desaparecido del alma japonés de la época posterior a Meiji, permanece entre los japoneses y Nisei de La Colmena, caracterizado por su disciplina, su manera de conducir en la sociedad intercultural, manteniendo en lo posible la estructura y la característica de sus ancestros. De esta manera, la integración entre los pobladores multiétnica no fue total. Los Nikkei tiene su sede social exclusivo y sus numerosas actividades culturales y sociales lo realizan sin que diera participación a los pobladores locales, salvo caso para conmemorar acontecimientos de cierta envergadura, cursa invitaciones a las autoridades locales y departamentales.

En cuanto a los japoneses que vinieron en la post segunda guerra mundial (1955- 1970) trajeron todas sus culturas innovadora, tal vez traumática por la situación que vivió Japón; ellos también crearon colonias japonesas, algunas de ellas como una proyección de su nativo Japón.

La herencia cultural japonesa se ha quedado firmemente arraigada en el alma de los descendientes de japoneses como el caso del Paraguay, donde todavía la influencia patrilineal cala hondo sobre todo entre aquellos jóvenes que viven en las colonias japonesas establecidas en las distintas regiones del país y en la mayoría de los casos, los Nikkei prefieren ser japoneses, hablar y comportarse como tales.

La estructura organizacional, planeada y ejecutada por los japoneses y sus respectivas compañías colonizadoras estatales del gobierno del Japón, se mantiene a través de los años. En casi todos los hogares se desarrolla el sistema japonés en cuanto a la alimentación, la higiene, la educación, la cortesía, dentro del hogar se habla el japonés y tienen acceso a libros y revistas suscritas desde Japón, el internet, la TV - NHK de Tokyo con su retransmisión durante 24 horas. Lo que facilita enormemente la comunicación con Japón y estar al día con todas las novedades. Fuera de ese ámbito el relacionamiento con los amigos y en las instituciones educacionales se utiliza el español. Recuerdo un caso de joven Sansei quien manifestó si porque las reuniones de jóvenes Nikkei que en su mayoría eran Sansei, no se realizan en idioma japonés, porque el se siente japonés y su padre le dice que debe priorizar el uso del idioma y la costumbre japonesa, aun cuando haya nacido en Paraguay e, insiste que un Nikkei debería seguir siendo un Japonés.

Al respecto se había abierto una discusión franca con el auditorio en el que la gran mayoría sobre todo los que viven en la capital y las grandes ciudades, comprendía su postura pero preferían manejar las reuniones de adolescentes y jóvenes en idioma español por lo que era más fácil y comprensible para uso coloquial y formal y además es el idioma oficial del país y los jóvenes se sienten más paraguayos que japonés, por lo tanto se interactúa mas en el ambiente local. Sin embargo, la juventud Nikkei de las colonias prefieren hablar y transmitir en japonés. Aun cuando va en viaje de confraternidad deportiva a torneos internacionales en otros países, los paraguayitos Nikkei de las colonias son los únicos que hablan entre si en japonés dentro de una cierta timidez y enryo que los caracterizan.

El dominio de la lengua japonesa es tal que, en los concursos de cuentos y relatos, los nisei y sansei de las colonias manejan el idioma sin ninguna dificultad y son ganadores de concursos propiciado por la Japan Foundation en su competencia anual de oratoria “Benron Taikai” con excelente calificaciones. Estos logran un nivel muy próximo a los estudiantes del Japón. Sin embargo, no ocurre tal fenómeno cuando el concurso de oratoria se hace en idioma español.

Por estas circunstancias, se puede comprobar el peso de la influencia de los Issei y su estructura organizacional como lo establecen las Asociaciones Japonesas de todos el país que de manera conjunta con las Cooperativas Agrícolas con el apoyo de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón manejan con mucha eficiencia todos los aspectos de la vida de las colonias. Mientras que, en la capital varios Nisei prefieren no involucrase en las asociaciones de solo nihonjin por querer ellos imponer su disciplina y la manera cerrada de conducción y el desenvolvimiento en el manejo de las organizaciones.

He ahí, la diferencia generacional y característica peculiar entre los Issei y los Nisei-Sansei. Los primeros ven a los nacidos en el Paraguay como seres (chuto hampa) ni lo uno ni lo otro, cuyo comportamiento aun cuando tenga finalizado los estudios superiores sigue siendo nisei y, es incompleto. Y considera una desventaja por lo que no llega al nivel de los issei. Y dicen: Nisei no zidaii ni nattara dame desu ne (la organización se colapsa cuando llega en tiempos de Nisei).

Los Nisei de las áreas urbanas que esta entrando en la etapa de liderazgo profesional y manejo de empresas, prefieren conducir de una manera más flexible, e integral con la sociedad paraguaya aun cuando en su esencia mantiene el sello de su ascendencia. Lo qué se sugiere es que los nisei para alcanzar los logros entre ambas sociedades es, involucrarse demostrando su calidad y su capacidad con una buena dosis de autoestima y autonomía en lo que se hace. Saber equilibrar entre las dos sociedades que indefectiblemente pertenece, y manejarse con cierta diplomacia. Saber detectar las fortalezas y debilidades como Nisei y propiciar la igualdad de oportunidades entre todos.

Es recomendable que, las entes públicas y las empresas privadas japonesas que se proponen contratar a los Nikkei puedan asumir la igualdad de condiciones laborales y apreciaciones profesionales a la hora de contratar a los Nisei y comprobar su ventaja como seres poseedores de varias culturas e idiomas así mismo en el desarrollo pluricultural de los nuevos tiempos.

Un ejemplo, digno de mención es el joven Ing. Frank Yasuhiko Tonooka, un sansei paraguayo de La Colmena que vive hace 18 años en Tokyo, Japón contratado por una empresa multinacional japonesa, que reconoce sus valores y es considerado como un excelente profesional sansei por la ventaja de poseer varios mundos en su haber y que pueda con facilidad desempeñar en varios ámbitos con soltura, eficiencia y cabalidad, con conocimiento del terreno que muchas veces para un profesional Issei resulta dificultoso.

Estaremos llegando muy pronto a la recta final y seguiremos con la pregunta ¿es o no una ventaja ser Nikkei en las Americas?

© 2007 Emi Kasamatsu

このシリーズについて

Emi Kamatsu hace un desarrollo histórico del Paraguay desde los primeros inmigrantes hasta la actualidad. Indaga en las barreras de los países receptores de inmigración japonesa: económica, política, cultural. La herencia organizacional, moral y ética de la era Meiji, la expulsión postguerra de los kimines , su gran aporte al desarrollo cooperativo y asociativo a pesar de la segregación. Finalmente, el cambio generacional y contextual.