The lack of discussion about family’s incarceration in Amache

Family’s Japanese roots and values The lack of discussion about family’s incarceration in Amache Her desire to help at-risk and dependent youth Her motto came from her mother Unique perspective that a judge can bring to community organizations How she transitioned from anthropology to law Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard

書き起こし文章は右記の言語でご覧になれます:

My family had albums of photographs from camp because my mother, who was fluent in French, English, and Japanese, was hired to work for the military person who was in charge of Amache in Colorado. We therefore had access to even aerial photographs of the camp. And so we as children were able to see what it looked like—we saw the barracks; we didn’t really understand the hardships as children, but there wasn’t a tremendous amount of discussion of camps other than when you were with other people, and something came up that they knew somebody, a neighbor in camp, there was not an extended conversation at the dinner table about the internment camps.

日付: July 27, 2018
場所: California, US
Interviewer: Kiya Matsuno
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum; Japanese American Bar Association

Amache camps incarceration photographs World War II

ニッケイヒーロー:私たちの模範となり、誇りを与えてくれる人

「ニッケイ・ヒーロー」への投稿作品を読む >>

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館

主な援助
日本財団