Manga in America: How English Editions are Born

  • en
その他

5月 201717
6:30p.m.

Japan Society
333 E 47th Street
New York, New York, 10017
United States


The transformation of a manga from Japanese original to English edition is an art that goes far beyond translation alone. At this panel discussion, editors from top manga publishers Kodansha Comics (The Ghost in the ShellSailor Moon), Vertical, Inc. (NichijouChi's Sweet Home) and Yen Press (Black ButlerAkame ga Kill!) illuminate the creative process of localizing Japanese content for the American reader. Panelists include Ed Chavez, Marketing Director at Vertical, Inc., Tania Biswas, Editor at Yen Press and Ben Applegate, Director of Publishing at Penguin Random House for Kodansha Comics. 
The talk will include a live demonstration of the translation, editing and lettering process by Deron Bennett, Letterer at AndWorld Design and Ajani Oloye, Manga Editor and Translator at Penguin Random House for Kodansha Comics.
Followed by a reception.

 

タグ

タグを追加するためにログインまたは登録

japansociety . 更新日 4月 06 2017 10:38 a.m.


<<

5月 2017

>>

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

イベント情報をアップするためにログイン または 登録

絆2020:ニッケイの思いやりと連帯―新型コロナウイルスの世界的大流行を受けて

ストーリーを読む >>
あなたのストーリーも募集してます!

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館

主な援助
日本財団