The Nihongo Papers – Chapter 12By Naomi Hirahara Carlos Yamashita’s favorite Japanese superhero was Kikaider. Half blue and half red, Kikaider was a humanoid robot created to save the world from a mad scientist, Professor Gill. Carlos regularly watched old Japanese Kikaider live-action programs broadcast on cable in Paraguay. One of his friends also brought back manga and cartoons of Kikaider from his family’s summer trips to Japan. They spent hours eating rice crackers and talking about the various cartoon panels that had the best action.
日本人俳優、ハリウッドに挑戦〜その1福田 恵子 ハリウッドで活躍する日本人俳優として思い浮かべるのは、誰だろう?ジョージ・タケイ?彼はアメリカ生まれの日系人であって正確には日本人ではない。では、「ヒーローズ」で一躍ブレイクしたマシ・オカ?彼は日本生まれの日本人だが、幼い頃にアメリカに移住してアメリカで教育を受けている。
Paper Cranes - History students make origami for peaceBy Carly Gutzmann and Michelle Reed Carly Gutzmann (14) and Michelle Reed (14) are friends who live in Minnesota. In the fall of 2006, they decided to make a documentary for National History Day. The topic that year was “Triumph and Tragedy in History.” They called their documentary The Art and Soul of Topaz Relocation Center.
El Placer de Ser Nikkei Okinawense en América LatinaPor Doris Moromisato Argentina y Brasil, los dos colosos de América del Sur, celebran este año el primer centenario de la inmigración okinawense. En sus programas figuran conciertos, foros, torneos deportivos y eisa o marchas artísticas. Coincidentemente, en el Perú se acaba de publicar el libro Okinawa: el reino de la cortesía y testimonio de un peruano okinawense de Ricardo Munehide Ganaja Kamisato, que brinda luces sobre un tema común para la mayoría de comunidades nikkei okinawenses: el tema de la búsqueda de una identidad japonesa-okinawense y, en este caso, peruana.
Journal Entry # Member No. 0: "What are the Dues?..."By Neal Yamamoto A weekly visual journal/cartoon about an easily-annoyed fourth generation American of Japanese descent. This week, how to be a part of the model minority.
Amache NightBy Gary Ono I call this hauntingly provocative photograph from my Issei grandmother, Owai Okamura’s photograph album “Amache Night.” This is the only night scene of a War Relocation Authority camp that I’ve ever seen. I believe one of my uncles might have taken this photograph. As a child, I recall photographic printing being developed in the mess hall sink at night.
誰のため、何のための“移民政策”なのかアルベルト 松本 日本の移民政策議論と外国人労働者 ここ5~6年前から、官民を含めて今後深刻な社会経済問題になるとされている少子高齢化問題。この解決策として、外国人労働者の受入れ拡大を提言している機関や団体が目立っている。
Irasshaimase…Por Miriam Nagashima “Irasshaimase…douzo goran kudasaimase…” ¿Qué dice la vendedora?, me pregunté sorprendida y sin comprender lo que los vendedores gritaban. Parecía un coro de empleados que comenzaba cada vez que uno de ellos decía esa frase. Esa expresión quedó grabada en mi mente y fue una de las cosas que me llamó la atención apenas empecé a interiorizarme más en Japón.
難民として米国移住した日本人たち その4渡米2年で郷里に家が建った-小屋喜生さん- ロサンゼルス郊外ノースリッジで引退生活を送る小屋さんは串木野市出身。1955年、難民移民枠を適用し、夫婦で渡米してきた。 串木野では、戦争中に落とされた爆弾で実家を焼失、一間のバラック家に家族と親戚10人で寝起きしていた。仕事は農業。グリーンハウスで野菜を育てていた。
Journal Entry # Just Number 1: "Furoba? Benjo? What?..."By Neal Yamamoto A weekly visual journal/cartoon about an easily-annoyed fourth generation American of Japanese descent. This week, please aim with care. |









