ブラジルの日本人街 第15回 (最終回)
|
Frank Endo - A Balanced Life
Enviado por editor el Wed, 07/23/2008 - 18:02
|
Frank Endo - A Balanced Life
By Frank Endo
My name is Frank Endo, age 81, and I reside in Gardena, California.
I was born in Wilmington, California, on April 20, 1923. I had a twin brother named James. My father owned a fishing boat and my mother worked in the fish cannery. We moved to Terminal Island, California, located several miles from where I was born, in 1935, as the major fishing industry was located there. My parents came from the Shizuoka Prefecture, Japan, and had very little education. My father spoke some English as he had contact with other Americans in the fishing industry. However, my mother spoke no English. My parents could not help me to read, write, or speak the English language. This was the case for most of the Nisei.
Transmissão de instrumentos tradicionais japoneses para crianças em contexto transterritorial
Enviado por editor el Tue, 07/22/2008 - 08:01
|
Transmissão de instrumentos tradicionais japoneses para crianças em contexto transterritorial
Alice Lumi Satomi
Nos últimos dez anos, eu venho observando as aulas, ensaios e apresentações dos grêmios musicais pertencentes à Associação Okinawa do Brasil (AOB), Associação Brasileira de Música Clássica Japonesa (ABMCJ) e grupo Miwa. Os grêmios da primeira associação desenvolvem um repertório local, da região de Ryûkyû e a segunda, um repertório de extensão nacional.
難民として米国移住した日本人たち その3: 努力すれば報われる国-西屋国弘さん-
Enviado por editor el Sat, 07/19/2008 - 17:46
|
難民として米国移住した日本人たち その3
努力すれば報われる国-西屋国弘さん-
福田 恵子
ロサンゼルス空港に近いウェストチェスター在住の西屋さんは、構造設計が専門である。彼もまた難民として渡米してきた一人である。
西屋さんは鹿児島県串木野市の出身。小学校を出るとすぐに日本通運の事務所に就職した。「同じ事務所で、旧制中学を出た人と同じ仕事をしていても、学歴から来る差別がある。それが嫌だった」。
My name is Neal - Journal Entry # Stalag 17: "It's Mungo Jerry Time"
Enviado por editor el Sat, 07/19/2008 - 17:40
|
Journal Entry # Stalag 17: "It's Mungo Jerry Time..."
By Neal Yamamoto
A weekly visual journal/cartoon about an easily-annoyed fourth generation American of Japanese descent. This week, get ready kids, it's time for summer camp!
Check back every weekend for subsequent entries...
Little Momo in the Big Apple - Culture Clashes from Coast to Coast, continued
Enviado por editor el Fri, 07/18/2008 - 11:59
|
Culture Clashes from Coast to Coast, continued
By Simone Momoye Fujita
Part II: East Coast Style
read part I
When I decided to attend college in New York, I knew there would be a period of adjustment after leaving my family and home state of California, but I did not anticipate the type of culture shock that ensued.
No art form is more creative than Sōgetsu: Haruko Takeichi
Enviado por editor el Thu, 07/17/2008 - 17:38
|
No art form is more creative than Sōgetsu: Haruko Takeichi
By Keiko Fukuda
Translated by Minoru Nishida
Discovering a new world by diving into materials
It was 1980 when Haruko Takeichi, an interior designer at a designing studio run by her husband in Alhambra, California, entered the Sōgetsu school of Ikebana. Drawn by the refreshing use of live flowers in designing, she has since been involved in both Sōgetsu and her interior designing work for 28 years.
'The Cats of Mirikitani' — Film Review
Enviado por editor el Wed, 07/16/2008 - 10:52
|
'The Cats of Mirikitani' — Film Review
By Darryl Mori
Curiosity may have killed the cat. But in the case of The Cats of Mirikitani, a 2006 documentary gem just recently released on DVD, the combination of curiosity and cats results in a beautiful, moving tale of redemption.
Una promesa hecha en Okinawa
Enviado por editor el Tue, 07/15/2008 - 10:34
|
Una promesa hecha en Okinawa
Por Yamato Icochea Oshima
Ricardo Munehide Ganaja Kamisato juntó las palmas de sus manos e hizo una reverencia. Iba dirigida a su fallecida abuela. Luego entró a la casa en ruinas. Casi no podía creer que la construcción, en medio de la densa selva de Okinawa, siguiera en pie. Su obaachan la había dejado atrás para emigrar al Perú hace casi un siglo. Entonces ella tenía alrededor de 20 años.
難民として米国移住した日本人たち その2: 日航機が太平洋就航した年に渡米-宮内武幸さん-
Enviado por editor el Sat, 07/12/2008 - 11:32
|
難民として米国移住した日本人たち その2
日航機が太平洋就航した年に渡米-宮内武幸さん-
福田 恵子
難民救済法によって渡米してきた鹿児島県出身者は約300名。その中の1名が、日置郡出身、現在はモントレーパークに暮らす宮内武幸さんだ。鹿児島では狭い土地を切り開く開拓農業に従事していた宮内さんにとって、広大なアメリカの大地での就労は願ってもないチャンスに思えた。そして、1955年10月、日本航空が初めて太平洋線を就航させた年に、宮内さんは日航機で海を渡った。









