Información enviada por skawa2440kuhio
The Other Side of Honolulu: Being Welcomed by Hawaii's Japanese Community
4th Garage Party
Seiji Kawasaki
I met Mr. and Mrs. M. L., a third-generation Japanese-American couple who have now become like parents to me in Hawaii, in August 2001, about two weeks before the September 11 attacks. Shortly after, the terrorist attacks occurred. As I was planning to stay until the following year, the temporary …
The Other Side of Honolulu: Being Welcomed by Hawaii's Japanese Community
3rd "T-shirt"
Seiji Kawasaki
If we think of the letter "T" in the alphabet, it is of course a "T-shirt." In fashion magazines, it is even expressed as a "T" as it is. My father, who is in his 70s, does not wear T-shirts, and of course my grandfather, who would be nearly 110 …
The Other Side of Honolulu: Being Welcomed by Hawaii's Japanese Community
Part 2: Is dressing fashionable not stylish?
Seiji Kawasaki
"Japanese people in Hawaii are diverse. You can't generalize them all as 'Japanese people in Hawaii.'" When I agreed to write this essay, Ms. M, a third-generation Japanese-American, gave me serious advice. She then spoke in her usual polite tone about diversity and diversification. As the second generation of Japanese …
The Other Side of Honolulu: Being Welcomed by Hawaii's Japanese Community
第1回 祖母と私のハワイへの野望
Seiji Kawasaki
祖母は大正2年の生まれで、戦前にはハワイ移民を希望したらしい。幼いころに父親を亡くし、兄2人、姉1人の末っ子だったからだとか、活発で大変進歩的な性格だったからだとか、私は両親や叔母たちと祖母について話すことがよくある。祖母の生家は愛媛県松山市の比較的豊かな家であり、移民をしないでも食べていけるからと周りはみな強く反対したため、結局その野望は果たせぬまま終わったようである。