Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/series/nikkei-plus/

Crónicas Nikkei #2—Nikkei+: Historias de Lenguaje, Tradiciones, Generaciones y Raza Mixtos


28 May 2013 - 6 Dic 2013

El ser nikkei es inherentemente una situación de tradiciones y culturas mezcladas. Para muchas de las comunidades y las familias nikkei alrededor del mundo no es inusual usar tanto palillos como tenedores, mezclar palabras japonesas con el español, o celebrar la cuenta regresiva de la víspera del Año Nuevo con champaña y el Oshogatsu con ozoni y otras tradiciones japonesas.

Discover Nikkei actualmente está acogiendo historias que exploran como los “nikkei” alrededor del mundo perciben y experimentan el ser multirraciales, multinacionales, multilingües, y multigeneracionales.

Cada artículo enviado a la antología Nikkei+ estuvo disponible para ser elegido como los favoritos de nuestra comunidad online.

Aquí están sus historias favoritas en cada idioma.

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei >>


archivos Crónicas nikkei (serie) legados

Historias de Esta Serie

O kmuti, o nabo e o alho

14 de octubre de 2013 • Hidemitsu Miyamura

Fui a Recife a negócio e na volta resolvi visitar um amigo que morava em Brasília. Pensei em levar a ele algo que pudesse agradar e me ocorreu levar Kmuti, coreano que beliscávamos no “drive range” (bate-bolas) de golfe freqüentado pelos nikkeis. Era cerveja, kmuti e suor. Passei numa loja de produtos orientais e comprei kmuti, conserva de nabo em pimenta vermelha e alho descascado. Quando vi o conjunto, logo vislumbrei o risco e pensei em desistir. O cheiro era …

My Japanese Jewish Girl Fears

9 de octubre de 2013 • Francesca Yukari Biller

As a Japanese-Jewish American girl, I have suffered. It’s not just that both of my tribes were placed in camps because they were simply born, or perhaps hated for being smart, bold, different, and even oddly wonderful. As a Jew, I am reminded continually that I am lucky to be alive, part of the chosen, and should I kvetch about my standing in life, may God burn me like a self-burning bush—and one that isn’t even on sale. And as a …

Living in the Overlap

4 de octubre de 2013 • Lora Nakamura

Two years ago, I met a Mexican American man and this meeting would change my life forever. We were from two different worlds, yet we still found the intersection where those two worlds overlapped, a special place created just for us. And in that place, we were not labels. He was not a Mexican American and I was not a Japanese American. We were greater than that. We were simply limitless potential. One week ago, I met a Korean American …

Japanese or American? Let me decide who I am!

2 de octubre de 2013 • Mina Otsuka

You’re bilingual! Hey I wanna hear you speak English! Can you say something in English? Here in Japan, my English stands out as a skill that’s still “rare” enough to get people’s attention, both among my close Japanese friends and total strangers whenever I throw out random English words on the street. I moved to the US when I was 16 years old and never identified myself with any of the existing Japanese and/or American groups whether it be a …

“I’m not half, I’m whole!”

24 de septiembre de 2013 • Stephen Murphy-Shigematsu

“I hate the word ‘half,’ which is used to designate people like me. I always wanted to be someone who is ‘whole.’” The young man raised his eyes to the evening sky and gazed upon the rising moon. It suddenly struck me that Byron and I were like the moon. As we are called “half,” the moon we were looking at is called a “half moon.” But like the moon, “half” is an illusion; there is much more to the …

アメリカ人のお宅 (American Otaku)

20 de septiembre de 2013 • Jackson Bliss

When I was a boy, I felt disconnected from the kids in Northern Michigan. I played with Star Wars action figures and Japanese robots, creating intricate storylines inside my head about galactic invasion. Sometimes, I flipped through manga my parents brought back from Japan, even though I couldn’t read kanji yet. I showed up to school dressed in a Miami Vice outfit (my classmates taunted me, a few threatened to beat me up for “being a pussy”). I also played …

¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más
Autores en Esta Serie

Gil Asakawa escribe sobre la cultura pop y la política en su blog desde una perspectiva asiático-americana y japonés-americana, www.nikkeiview.com. Él y su pareja también cofundaron www.visualizAsian.com, en donde realizan entrevistas en vivo con asiático-americanos e isleños del Pacífico notables. Es el autor de Being Japanese American (Stone Bridge Press, 2004) y fue presidente de la junta editorial del Pacific Citizen por siete años como miembro de la junta nacional JACL.

Última actualización en noviembre de 2009


Francesca Biller es una periodista de investigación, satírica política, autora y comentarista social galardonada en prensa escrita, radio y televisión. Con antecedentes de japonés y judío, escribe sobre su interesante entorno de manera introspectiva y humorística y su trabajo ha sido publicado para The Huffington Post , CNN , The Los Angeles Times , The Jewish Journal of Los Angeles y muchos otros. publicaciones. Los premios incluyen el premio Edward R. Murrow, dos premios Golden Mike y cuatro premios de la Sociedad de Periodistas Profesionales a la Excelencia en Periodismo. Biller está escribiendo actualmente tres libros, el primero una novela sobre la 442.a Infantería ambientada en Hawaii, el segundo una recopilación de ensayos humorísticos sobre cómo crecer como judío japonés en Los Ángeles durante la década de 1970, y el tercero un libro sobre estilo de vida sobre cómo una dieta de comida hawaiana, japonesa y judía mantiene a su familia sana y feliz. Actualmente también se encuentra en una gira de radio nacional en la que habla de su visión humorística de la política, la cultura pop y las familias.

Actualizado en junio de 2012


Jackson Bliss es el ganador del premio Noemi Press 2020 en prosa y autor mestizo/hapa de Counterfactual Love Stories & Other Experiments (Noemi Press, 2021), Amnesia of June Bugs (7.13 Books, 2022), Dream Pop Origami ( Unsolicited Press, 2022) y el hipertexto de ficción especulativa Dukkha, My Love (2017). Sus cuentos y ensayos han aparecido en el New York Times, Tin House, Ploughshares, Guernica, Antioch Review, ZYZZYVA, Longreads, TriQuarterly, Columbia Journal, Kenyon Review, vol. 1 Brooklyn, Witness, Fiction, Santa Monica Review, Boston Review, Juked, Quarterly West, Arts & Letters, Joyland, Huffington Post UK y Multiethnic Literature in the US , entre otros. Es el escritor visitante distinguido de la Universidad Estatal de Bowling Green y vive en Los Ángeles con su esposa y sus dos perros vestidos a la moda. Síguelo en Twitter: @jacksonbliss

Actualizado en septiembre de 2021


Nicholas Braun es un Nikkei Sansei Ainoko de Chicago, Illinois. Es un hombre de pocos recursos. Sin embargo, anhela ser bienvenido en el seno de Sus hermanos Nipponjin y Nikkeijin.

Actualizado en octubre de 2013


Tani Mitsui Brown es becaria Fulbright y actualmente realiza su beca Fulbright de enseñanza de inglés en Vietnam durante el año académico 2013-2014. Se graduó en 2010 en la Universidad de Princeton, donde estudió Religión y Estudios Afroamericanos y fue capitana del equipo universitario de baloncesto femenino. Tani también colabora frecuentemente en la sección del Huffington Post College . La familia de Tani reside en el sur de California, donde aprendió por primera vez a jugar baloncesto con los Venice Rockets.

Actualizado en octubre de 2013


Linda Cooper es una consultora en comunicaciones y escritora independiente con más de 30 años de experiencia como profesional en relaciones públicas, asistente de prensa del Senado estadounidense y periodista. Es licenciada en periodismo y ciencias políticas por la Universidad Femenina de Mississippi. Cooper vive en Tennessee. Su mejor amiga Brenda es una enfermera certificada en una instalación de investigación médica y vive cerca junto con su familia.

Última actualización en septiembre de 2017


Dorothy Yumi García, artista, trabajadora cultural, y pedagoga, ha enseñado y supervisado en escuelas y universidades públicas y privadas por cuarenta años. García ha documentado cientos de historias a través del uso de “persona dolls”, un vehículo narrativo multimedia, en diversos asentamientos, incluyendo hospicios de sida, centros de detención juvenil, universidades japonesas, y pueblos sudafricanos. En 2003 García fue cofundadora de “Art Aids Art”, una organización sin fines de lucro para promover la educación y el desarrollo económico sostenible por medio de las artes. Con base en Sudáfrica, la organización ha establecido un centro comunitario multipropósito en Khayelitsha, cerca de Ciudad del Cabo, que sirve como un oasis para las mujeres que hacen frente a los traumas de pobreza, violencia doméstica y la crisis del VIH/SIDA. A la fecha, su hija Chloe es su más satisfactorio trabajo en progreso.

Última actualización en septiembre de 2013 


Obtuvo su Maestría en Administración de Negocios (MBA) en la University of Hawaii at Manoa, Shailder College of Business. Su especialidad es la administración pública urbana y ha investigado sobre el desarrollo comunitario de los japoneses del distrito Moiliili de Honolulu, Hawaii. En su tesis del magister ha escrito sobre la organización y herencia cultural de la secta del budismo puro del templo Honganji y la corriente principal del Templo Honganji de Hawaii. Desde que era estudiante ha participado activamente en las actividades del Grupo de Damas del Santuario Budista y de la comunidad nikkei local. Su hobby es la colección de estampillas y el diseño de sellos en base a goma de borrar.

Última actualización en enero de 2022


Como pasante de la Comunidad Nikkei de 2013, este verano trabajaré para la Asociación de Abogados Japonés Americano (JABA) y el Museo Nacional Japonés Americano (JANM). Mi trabajo en JANM consiste principalmente en contribuir con artículos, eventos y álbumes al sitio web Discover Nikkei; Mi trabajo con JABA involucra el proyecto JABA Legacy que sirve para preservar y promover las legendarias leyendas de destacados juristas Nikkei.

Actualizado en julio de 2013


Nacida en Los Ángeles, encarcelada en Amache, educada en Boston y Utah, Lily vive actualmente en Salt Lake City con su esposo John. Enseñó en la escuela durante 13 años y tuvo un negocio de vidrieras durante más de tres décadas del cual está semijubilada. Es acuarelista y ha escrito una autobiografía creativa, “La niña gasa gasa va al campamento: un joven nisei detrás de una valla de la Segunda Guerra Mundial”, que será publicada por la University of Utah Press en la primavera de 2014.

Actualizado en agosto de 2012


Laura Honda-Hasegawa nació en São Paulo, Brasil en 1947. Trabajó en el campo de la educación hasta 2009. Desde entonces, se ha dedicado exclusivamente a la literatura, escribiendo ensayos, cuentos y novelas, todo desde un punto de vista Nikkei.

Pasó su infancia escuchando cuentos infantiles de Japón contados por su madre. Cuando era adolescente, leía mensualmente la edición de Shojo Kurabu, una revista juvenil para niñas importada de Japón. Vio casi todas las películas de Ozu, desarrollando una gran admiración por la cultura japonesa a lo largo de su vida.

Última actualización en mayo de 2023


Chanda Ishisaka nació y creció en Monterey Park, California, situado en el condado de Los Ángeles. Ella es una mestiza yonsei, japonesa de cuarta generación y americana-mexicana. Ha vivido en Seattle, Washington durante seis años, en donde participó con entusiasmo con la comunidad japonesa y fue parte del Comité de Planificación de las Peregrinaciones a Minidoka para organizar la peregrinación anual al antiguo campo de encarcelamiento Minidoka de la segunda guerra mundial ubicado en Idaho. Actualmente vive en el condado de Orange, California.

Última actualización en noviembre de 2014


Sakae Manning ha publicado poesía en antologías que incluyen Making Waves: An Anthology of Writings by and about Asian American Women (Asian Women United), así como cuentos que incluyen Sammy's Shitkickers , que fue publicado anteriormente por The Salt River Review. Es alumna de Mills College y de la Escuela de Comunicaciones Annenberg de la USC y reside en el sur de California con su familia.

Actualizado en noviembre de 2013


Originaria del Reino Unido, Meher McArthur es una historiadora del arte, autora y educadora asiática independiente que vive en Los Ángeles. Su exposición actual Folding Paper: The Infinite Possibilities of Origami estará de gira por los EE. UU. hasta finales de 2016. Trabajó durante muchos años como curadora de arte de Asia Oriental en el Museo de Asia Pacífico en Pasadena, y ha colaborado con varios museos del sur de California y asesorado para el Museo Victoria y Alberto de Londres. Sus libros incluyen Lectura del arte budista: una guía ilustrada de signos y símbolos budistas (Thames & Hudson, 2002), Las artes de Asia: materiales, técnicas, estilos (Thames & Hudson, 2005), Confucio: un rey sin trono (Pegasus Books, 2011) y An ABC of What Art Can Be (Museo Getty, 2010) para niños. También ha escrito para The V&A Magazine, The Royal Academy Magazine y Fabrik.

Actualizado en diciembre de 2012


La estadounidense de Okinawa Susan Miyagi McCormac es una escritora radicada en Nueva York que inició el sitio web JapanCulture•NYC en mayo de 2011 como un recurso para todo lo japonés en la ciudad de Nueva York. También escribe un blog sobre su herencia de Okinawa y su fascinación por la cultura japonesa en shrinecastle.com .

Actualizado en marzo de 2012


Nacido el 1 de enero de 1944 en Paraguasu Paulista, hijo mayor de Suemitsu Miyamura y Toshiko. Durante su infancia estudió japonés en la ciudad de Apukarana, norte de Paraná. Egresado de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional de Paraná en 1967. Se incorporó a NEC Brasil Corporation en 1968 y se jubiló en 2001. Este año se independizó y desarrolló una nueva industria del reciclaje. Tiene un hijo (Hidehiro Douglas) y una hija (Hiromi Erica) con su esposa Kayoko Alise. En 2005 publicó una colección de ensayos titulada "Encuentros infinitamente distantes". Publicado en el periódico de Sao Paulo, etc. Mi hobby es leer historia.


(Actualizado en enero de 2013)


A los 89 años, Ed Moreno ha acumulado aproximadamente 70 años de servicio en el mundo de los medios. Ha recibido galardones por su trabajo como escritor, editor y traductor. Su pasión por la cultura japonesa se inició en 1951 y parece nunca terminar. Ed escribe una columna para el boletín mensual del Centro Comunitario Japonés East San Gabriel Valley en West Covina, CA. Antes de su desaparición, The East Magazine (Tokyo) publicó también algunos de sus artículos originales.

Última actualización en marzo de 2012


Stephen Murphy-Shigematsu es un psicólogo y autor multicultural japonés-estadounidense que se especializa en comprender e iluminar cuestiones de diversidad e identidad en naciones, organizaciones, familias e individuos. Es profesor consultor en la Facultad de Medicina de Stanford y en las facultades del Centro de Estudios Comparados de Raza y Etnia de Stanford y de la Universidad Fielding Graduate. Es autor de When Half is Whole: Multiethnic Asian American Identities (Stanford University Press, 2012) y Synergy, Healing, and Empowerment: Insights from Cultural Diversity (con Richard Katz) (Brush Education, 2012).

Actualizado en enero de 2013


Lora Nakamura es una japonesa estadounidense de cuarta generación y nativa de Los Ángeles, con experiencia en educación y trabajo social. Recibió su Licenciatura en Literatura Española de la Universidad de California en San Diego, su credencial de enseñanza de Cal State LA y su Maestría en Trabajo Social de Cal State Long Beach. Es autora e ilustradora de The Bonsai Babes: A Love Story , que describe las superposiciones únicas que se ven en las relaciones amorosas. El libro cuenta la historia de una niña mexicoamericana y una japonesa americana que llegan a convivir en un parque infantil de Los Ángeles. Su espacio de intersección, aunque exclusivo para ellos, es universal para aquellos que alguna vez han sentido una conexión improbable o que simplemente han experimentado el amor en sus vidas.

Twitter: @thebonsaibabes
FACEBOOK: Las Chicas Bonsái
El sitio web es www.thebonsaibabes.com

Actualizado en octubre de 2013


53 años, brasileño descendiente de japoneses, de Mogi das Cruzes, arquitecto graduado en la Universidad de Sao Paulo, maestría en historia de la arquitectura otorgada por la Universidad de Hiroshima, trabajó en las empresas japonesas YKK, Toyota Tsusho, Asahi Bank y, a partir de 2003 es el Secretario General Administrativo de Bunkyo.

Última actualización en septiembre de 2013 


Tamiko Nimura es una escritora sansei/pinay, originaria del norte de California y que actualmente vive en el Noroeste del Pacífico. Sus escritos han aparecido o aparecerán en The San Francisco Chronicle, Kartika Review, The Seattle Star, Seattlest.com, The International Examiner (Seattle), y el Rafu Shimpo. Ella bloguea en Kikugirl.net, y está trabajando en un proyecto de libro que corresponde al manuscrito no publicado de su padre sobre su encarcelamiento en el campo Tule Lake durante la Segunda Guerra Mundial.

Última actualización en Julio de 2012


James Ong cursa actualmente el segundo año como estudiante de maestría en el Programa de estudios asiático estadounidenses en UCLA. Su proyecto de investigación y enfoque en este programa se centra en la etnicidad múltiple en las comunidades asiáticas estadounidenses, específicamente la experiencia japonesa estadounidense. La meta de este proyecto es iluminar lo que él denomina un “doble proceso de racialización”. Usando narrativas a nivel micro y macro, demostrará cómo las personas de etnicidad múltiple son etiquetados como “otros” usando los parámetros no uniformes de la “normatividad étnica” que varía de forma no uniforme entre las nociones de aceptabilidad hereditarias y culturales. Aunque el puesto de “otro” no es inherentemente negativo, en base a muchos marcos pasados y presentes de “identidad étnica”, estas personas son uniformemente consideradas “diferentes”, perpetuamente “parte” y “aparte” de las comunidades étnicas. Por lo tanto, los prejuicios potenciales y un cierto nivel de ostracismo están inherentemente presentes. Esto indica cuán incorporados e institucionalizados en nuestras vidas cotidianas están los sistemas de racismo sociales y políticos. La persistencia de los paradigmas 'monoétnicos' en el discurso académico, las políticas legales, los sistemas educacionales y  en el lenguaje corriente cotidiano perpetúa metáforas de “pureza racial” que ocluyen la agencia de los individuos de etnicidad múltiple, causando diversos grados de violencia física y psicológica.

Última actualización en octubre de 2013 


Mina Otsuka es traductora y escritora japonesa. Obtuvo una licenciatura en Periodismo Literario de la Universidad de California, Irvine. Además del trabajo y los proyectos ocasionales de traducción, le gusta escuchar música (de cualquier tipo) y tocar la guitarra.

Actualizado en noviembre de 2014


Célia Sakurai es una investigadora de la historia de la inmigración japonesa en Brasil. Es autora de Romanceiro da Imigração Japonesa (Colección de historias sobre la inmigración japonesa) (1993), Imigração e Política (Inmigración y política) (1995), “Imigração Tutelada. Os japoneses no Brasil (Inmigración supervisada. Los japoneses en Brasil)” (2000 – tesis doctoral de Unicamp [Universidad de Campinas, estado de São Paulo]) y Os Japoneses (Los japoneses) (2007), además de diversos artículos y del cuento “¿Dos escenas, un muro?”, que ganó el Concurso Bunkyo de Cuentos (2013) y fue publicado en la website Descubra a los Nikkei el 11 de noviembre de 2013.

Última actualización junio de 2017


Luis Takanobu Shimabukuro nació en Peru en 1946, es el hijo menor de Seitoku Shimabukuro. Recibió una licenciatura en Ingenieria Agrícola y Maestría en Administración de Empresas en Lima, Peru. Durante los años 2008-2012 vivió en la region amazónica. donde, basado en la autobiografía de su padre contenida en "Amazon Sanka" y relatos de sus hermanos, escribió "Descubriendo la Amazona" que actualmente esta trabajando en su edición para publicarlo en Español.


Seitoku Shimabukuro fue un hombre de negocios y maestro de la lengua Japonesa, habiendo sido condecorado por el gobierno de Japon en 1977. Nacio en Okinawa en 1899 y fue a Peru en 1920. En 1956, se trasladó a la Amazonia. Escribio varios libros en Japones, incluyendo Amazon Sanka publicado en 1974.

Última actualización en noviembre de 2013


Tamio Spiegel es un neoyorquino nativo de origen japonés-estadounidense birracial. Es un consultor independiente que ha asesorado a empresas de Asia y Estados Unidos en materia de fabricación, desarrollo de productos y comercio entre el Pacífico. Fue director ejecutivo de The Gohan Society, una organización sin fines de lucro con sede en la ciudad de Nueva York que promueve la comida y la cultura alimentaria japonesas. Ha escrito sobre arte y actualidad para NY Nichibei , AsianWeek y Nikkei Heritage .

Actualizado en octubre de 2017


Roxzana Sudo es profesora de inglés y actualmente vive en San Diego, California. Vivió en Hamamatsu, Japón, desde 1995 hasta 2000, donde conoció a su marido brasileño “ gaucho ” nikkei, Regis Sudo. En 2001, la pareja regresó a su estado natal de Rio Grande do Sul, Brasil, donde vivieron durante ocho años y donde nació su hijo que ahora tiene ocho años. Tiene una licenciatura en Antropología Cultural y una maestría en Literatura Inglesa y Estadounidense. Roxzana disfruta escribir sobre su familia multicultural y sus variadas experiencias en la educación y en el extranjero.

Actualizado en octubre de 2013


Jeri Okamoto Tanaka es una estadounidense-japonesa de tercera generación cuyos padres nacieron y crecieron en la zona rural de Wyoming. Sus escritos están inspirados en su historia familiar, su infancia en Colorado, Nevada, Montana, Oregón y California así como sus experiencias como madre adoptiva y voluntaria de la comunidad. Es miembro de la Junta del Centro de Servicios de Little Tokyo y es consejera y coordinadora de padres para el Programa de Orientación Juvenil China Care Bruins de la Universidad de California, Los Ángeles (UCLA, por sus siglas en inglés). Actualmente reside en los Ángeles. Sus escritos han salido publicados en la revista Adoptive Families, Guidepost's Joys of Christmas, The Sun, Loyola of Los Angeles Law ReviewJournal of Families with Children from ChinaOCA Image, UCLA Chinese Cultural Dance Dragonfly Quarterly, China Care Foundation's Care Package y en el libro Kicking in the Wall: A Year of Writing Exercises, Prompts & Quotes to Help You Break Through Your Blocks and Reach Your Writing Goals.

Última actualización en septiembre de 2013 


Sansei, cuyos abuelos paternos y maternos vinieron del pueblo de Yonabaru, Okinawa. Actualmente se desempeña como traductora freelance (inglés/español) y blogger del blog Jiritsu, en donde comparte temas personales y de investigación sobre la inmigración japonesa al Perú y temas relacionados.

Última actualización en diciembre de 2017