Crónicas Nikkei #1 — ¡ITADAKIMASU! Sabores de La Cultura Nikkei

Para los Nikkei de alrededor del mundo, la comida es a veces la más fuerte conexión que tienen con la cultura. A través de las generaciones, el lenguaje y la tradición se pierden, pero esta última permanece en la comida.

Descubra a los Nikkei recolectó historias de alrededor del mundo relacionadas al tema de la cultura de la comida nikei y su impacto en la identidad nikei y en las comunidades. Esta serie presenta estas historias.

Aquí están sus favoritas:

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei >>

food en

Seeking It Out: A Hapa Shin-Nisei’s Grasp at Culture

My favorite large Japanese market is about 30 miles away, which feels pretty far away when there’s a nice family-owned JA market just down the street. But at times like this, it’s definitely worth the journey. This week they had their Hokkaido food fair. I love going to Mitsuwa’s various regional food fairs for one yummy reason—they almost always feature a variety of freshly made regional fishcakes, each type featuring a different set of special ingredients. I enjoy the pre-packaged variety too, but nothing compares to expertly prepared fresh fishcake. Regional ramen, bento, desserts, and other ...

lea más

food en

A Japanese-Jewish Family Remains Bonded through Shared Recipes

My earliest memory is a black and white image of my young, round face peering over my parent’s dinner table. I can still smell the sweet and endless aromas that swelled from the kitchen and made their way into the dining room that anchored our family home.

All curious-faced and wide-eyed, I would climb on my father’s large art books to catch a glimpse of my mother’s Japanese and American dishes that warmed my every sense and sensibility.

On any every given night, I was thrilled to see warmed platters of shabu-shabu or sukimono; tsukemono or takoyaki ...

lea más

food en

The luau stew from Heeia Pier

A recipe that will take you back to old places and times—even if you’ve never been there

I am a townie, and grew up as such, though I have scattered memories of long weekend drives in the old white Impala. We ended up one time on an empty beach in Waianae with our dog, Kiko, a short-legged corgi bouncing away from the waves, and another time on a road by a wall of cane, gnawing on lengths of sweet, peeled stalks. And one time, only once, we happened upon a hukilau.

It’s the memory of that that ...

lea más

food en

The Aunties at Temple

I see in the Hawaii Tribune-Herald newspaper that novelist Lois-Ann Yamanaka is reading at the Kinoole Farmer’s Market. “Jean Yamanaka” is the contact name, so she must be in town visiting her mom or other relatives. I love her work and plan to go, excitedly gathering up all her novels to ask her to sign.

But instead, the books bake in my car as I let myself get caught up with the older Japanese American ladies at the Jodo Shinshu Buddhist temple.

I thought I could go to services 9-10 and then cut out quickly to go to the ...

lea más

food ja

“おふくろの味”オートミールと親父のおじや

日本のおふくろの味といえば芋の煮っころがしとかお煮染めが想像されるかもしれないが、家ではまるで違っていた。朝食の懐かしい味といえばオートミールだ。

私が育った頃はまだ外国製品のことを舶来品と呼び、輸入食品はデパートや特定のお店に行かないと入手できなかった。しかし、舶来品好きの母は私と弟をアメリカ製の離乳食で育てた。そんなわけで、朝食もチーズトーストにミルク、スクランブルエッグとハムまたはベーコン、そしてオートミールだった。固めに作ったオートミールにミルクとバターと砂糖をかけてゆっくりかき混ぜると芳醇な香りが食欲を誘う。ケロッグのコーンフレークもあったが、オートミールのおいしさにはかなわなかった。

学校給食がなかったので毎日お弁当を持って行ったが、そのおかずはランチョンミートやコンビーフ、ソーセージ、ハム入りの卵焼きなど。でも、ごはんのまん中には梅干しがあり、大好きだったのでいつも最後に食べた。たまにお弁当がサンドウィッチだと、ごはんを食べている同級生がうらやましかった。

晩ご飯は白米という基本パターンは守っていたが、おかずはやはりコロッケやカツ ...

lea más