Crónicas Nikkei 8 — Héroes Nikkei: Pioneros, Modelos a Seguir e Inspiraciones

La palabra “héroe” puede significar diferentes cosas para diferentes personas. Para esta serie, hemos explorado la idea de lo que es un héroe nikkei y de lo que esto significa para diversas personas. ¿Quién es tu héroe? ¿Cuál es su historia? y ¿de qué manera ha influido en tu identidad nikkei o tu conexión con tu herencia nikkei?

Les pedimos historias desde mayo hasta septiembre de 2019, y la votación concluyó el 12 de noviembre de 2019. Todas las 32 historias (16 en inglés, 2 en japonés, 11 en español y 3 en portugués) que recibimos desde Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Japón, los Estados Unidos, México y Perú.

Aquí están las historias favoritas seleccionadas por nuestro comité editorial y la comunidad Nima-kai de Descubra a los Nikkei.

* Las traducciones de estas historias elegidas están actualmente en proceso.

Las elegidas del Comité Editorial:

La elegida por Nima-Kai:

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei:

#1: ¡ITADAKIMASU! Sabores de la cultura nikkei 
#2: Nikkei+ ~ Historias de Lenguaje, Tradiciones, Generaciones y Raza Mixtos ~
#3: Nombres Nikkei: ¿Taro, John, Juan, João?
#4: La Familia Nikkei: Memorias, Tradiciones, y Valoress
#5: Nikkei-go: El idioma de la familia, la comunidad y la cultura
#6: ¡Itadakimasu 2! Otros sabores de la cultura nikkei
#7: Raíces Nikkei: Indagando en Nuestra Herencia Cultural

community es

Elena Yoshida de Kohatsu: una heroína entre héroes

“Por sus obras, la conocerás”. Y por sus virtudes, creo que hasta podemos llegar a admirar a una persona. Realmente, me quedé sorprendida cuando conocí a Elena Yoshida de Kohatsu, la única mujer que ha dirigido a casi todas las instituciones de la colectividad peruano-nikkei, como la Asociación Peruano Japonesa.

Pero nunca la he conocido en persona; sino que eso pasó cuando leía libros, escuchaba testimonios y recuerdos y veía las placas conmemorativas que perennizan su memoria. Incluso, la biblioteca que custodia la historia de nuestra colectividad nikkei, lleva su nombre. Así, ¡cómo podría ...

lea más

community es

Mi héroe, Don Gerardo Maruy Takayama

Estaba leyendo la convocatoria de Discover Nikkei, en Crónicas Nikkeis, era sobre héroes nikkeis, lo primero que se me vino a la mente era la imagen de don Gerardo Maruy Takayama, mi admiración hacia él me hizo escribir un artículo sobre su persona en mi blog. Este cariño lo adquirí por mi padre, él me contaba muchas cosas sobre él, me asombraba escucharlo porque era un poco parco, pero en sus relatos le brillaban los ojos de la emoción. Al escribir este artículo entendí que ese sentimiento era compartido por muchas personas, todas ...

lea más

community es

Breve historia de mi ídolo

Conocí a George Chinen cuando comenzaba mi adolescencia. Había nacido en el barco en el que su familia viajaba hacia Argentina, mientras ya navegaba dentro de la plataforma del territorio argentino, por lo que fue declarado ciudadano argentino. Su padre era Shigeo Chinen, miembro destacado de la colectividad nipona, proveniente de Okinawa, quien llegó a ser presidente de esa asociación, con conexiones sociales y políticas muy poderosas.

Su intensa vida social lo relacionó con personajes de la historia nacional e incluso bautizó a George por el rito católico, eligiendo como padrinos a quienes entonces eran las ...

lea más

identity en ja pt

My Roots - The Legacy of Matsugoro Ohto

1869年春、戊辰戦争で敗れた会津藩士の一団が、当時ゴールドラッシュに沸いたカリフォルニアに渡り「若松コロニー」という入植地を築きました。彼らに同行し、のちに現地でワイン醸造を学び、その後帰国して日本にワインを広めたと言われる大藤松五郎(おおとうまつごろう)が、私にとってのヒーローです。松五郎は、私の高祖母の父、つまりひいひいひいおじいさんで、私はその6代目の子孫にあたります。子どもの頃から英語を学んでいた私は、いつか海外に行って自分の知らない世界を見てみたい、色々な人と関わってみたいという願望を持っていました。その夢を叶えるため、高校生のときにイギリスに留学しましたが、私の先祖が、150年前に同じように日本を出て海を渡ったとは思いもしませんでした。なにか運命的なつながりを感じます。

私が松五郎という存在を知り、調べてみようと思ったきっかけは、6年前に祖母が発した一言でした。「さくさん(私の高祖母)の父は明治初期にアメリカへ渡り、さくさんはそこで生まれたとか…」。当時中学生だった私は、開国して間もない日本から海外に渡ったさくおばあちゃんの父親という人はどういう人物だったのか、非常に興味を持ちました。そこで、中学3年の夏休みの自由研究で、自分のルーツである高祖母の父、大藤松五郎について調査することにしたのです。

しかし、調査すると言っても、何の手がかりもありません。まずはインターネットで「大藤松五郎」と検索していくことから始めました。調査を進めると、彼はどうやら明治2年(1869年)に、汽船チャイナ号という船で若松コロニーという開拓民の一員として渡米したのではないかという推測が浮かんできました。そこで、若松コロニーの入植地にあたるカリフォルニア州のサンフランシスコ総領事館に問い合わせところ、若松コロニーの保存団体であるAmerican River Conservancy (ARC)を紹介してくださったのです。その後ARCに大藤松五郎について問い合わせた結果、若松コロニーの研究に非常に精力的に取り組んでいる方々が丁寧に対応してくださいました。彼らは若松コロニーの入植者が日本に帰国したという確証がなかったため、まさか日本の一中学生から「自分が若松コロニーの子孫である」という連絡をもらうとは思っていなかったそうです。私も松五郎についての情報が皆無であったので、ARCから意欲的な返信メールが届くとは思っていませんでした。当時ARCとのメールのやり取りは、歴史的出来事が少しずつ解明されていく大変衝撃的なものでした。150年前の松五郎の存在が証明され、現在の自分と繋がったときの感動は今でも忘れることができません。

これらの調査により、大藤松五郎は1869年に若松コロニーという移民団の一員の大工として渡米したことが確認できました。コロニーは経済的な問題や不適な気候条件によって2年で崩壊したものの、松五郎はその後日本に帰国したということも判明しました。私は次に、松五郎の帰国後の生活を調べることにしました。すでに帰国後、現在の新宿御苑の前身である内藤新宿試験場でトマトの缶詰加工に立ち会ったことがわかっていたので、新宿御苑の「新宿御苑の歴史」という展示会に足を運び、資料に目を通してみることにしました。残念なことに、太平洋戦争の空襲で多くの資料が焼失し、あまり情報は残っていませんでしたが、松五郎の勤務記録を見つけることができました。また、松五郎に関する文献も3冊ほど見つけました。それらの資料によると、アメリカで果樹栽培と醸造学を学んだ松五郎は、帰国後東京でトマトの缶詰加工に立ち会い、その後は山梨のブドウ酒醸造所の主任技師として働いたそうです。こうして、「開拓者」に加えて「技術者」としての大藤松五郎という人物像が明らかになったところで、私の中学3年生の夏休みの自由研究は終わりました。

2019年は若松コロニー入植150周年の記念の年であり、6月にはARC主催の記念イベント「若松フェスト150」が開かれました。私は光栄にも招待を受け ...

lea más

community en

The Family of Shinjiro Dote and Pre-WWII Japanese of El Dorado County, CA.

The trials and tribulations of pre–World War II Japanese on the West Coast are well documented, but there was a small group of them that were uniquely special and nearly lost to obscurity. The adversity they faced was as unparallel as the historical significance of their community of El Dorado County, CA.

I’m a mixed race Sansei. My family decided in 1971 to leave southern California for the quieter rural El Dorado County in northern California three weeks before the school year ended. I clearly remember my first day at my new school. As the office gal took ...

lea más