Keiko Fukuda

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

community en ja es pt

Kizuna: Historias Nikkeis del terremoto y tsunami de Japón

A 3 años del Gran Sismo de Japón Oriental (Tohoku): Entrevista al Presidente de Nanka Miyagi Kenjin Kai*, Sr. Yoshihito YONEZAWA - 2º Parte

Lea 1º Parte >>

“Lo inimaginable de los daños y un compromiso de seguir adelante”

Ya muy pronto se cumple 3 años desde aquella tragedia del sismo y tsunami de Tohoku, en Japón. Desde la lejana Estados Unidos muchos japoneses sienten el cariño a su patria y dentro de esos sentimientos la Asociación de paisanos de Miyagi Kenjin Kai de California Sur han juntado donaciones para ayudar la reconstrucción de su pueblo natal. Actualmente, unas 100 familias conforman esta asociación y es una organización pequeña, pero han logrado reunir cerca de 160 ...

lea más

community en ja es pt

Kizuna: Historias Nikkeis del terremoto y tsunami de Japón

A 3 años del Gran Sismo de Japón Oriental (Tohoku): Entrevista al Presidente de Nanka Miyagi Kenjin Kai*, Sr. Yoshihito YONEZAWA - 1º Parte

“Sentí la gratitud por los gestos de solidaridad y pensé en hacer lo que se podía hacer”

El Gran Sismo y Tsunami de la región de Tohoku (Nordeste y Este de Japón) ha sido un hecho sin precedentes y desde aquel 11 de marzo de 2011 han pasado casi tres años. Desde los primeros momentos de esa catástrofe el mundo entero se solidarizó con Japón y los paisanos de la Prefectura de Miyagi de California Sur también, pues de manera inmediata bajo la dirección del Presidente de la asociación, el Sr ...

lea más

community en ja es pt

Desde Sendai, una visita ilustre para el Workshop de Tanabata Matsuri

Se siente un aúntentico amor hacia Japón en Los Angeles

El Tanabata Matsuri es uno de los festejos más importantes que se realiza desde 2009 durante la Semana Nisei, uno de los mayores festejos Nikkei de Los Angeles. Durante el fin de semana del 14 de mayo se realizó un workshop en el Centro Comunitario y Cultural Japonés Americano para promover los trabajos voluntarios que realizarán durante la fiesta en agosto.

Llegaron desde Sendai, cuna de las celebraciones del Tanabata, el Sr. Koichiro Narumi, gerente general y sexta generación de la familia Narumi de ...

lea más

migration ja

アメリカを終の住処とせず日本に引き揚げる人たちの理由

在米48年後、夫婦で日本へ

私の周囲で日本に引き揚げる人が増えている。私自身も節目を迎えつつある。日本で働く長男が私の両親と住んでいるので安心ではあるが、彼らの介護が必要になってくると一人っ子の私が日本に引き揚げて親の面倒をみなければならない。新一世の中にはアメリカを終の住処とせず、私のように「日本に残してきた親の面倒をみるために引き揚げる」という人もいれば、「医療費が高いアメリカでは老後は過ごしづらいから日本へ」という人もいる。そこで、遠からずその日を迎えようとしている自分自身の予習の意味も込めて、長年住んだアメリカから日本に引き揚げた人の話を聞かせてもらった。

今年の2月にロサンゼルスから九州北部に引き揚げたRさんは現在70代。渡米してきたのは1972年だというから、アメリカ生活は実に48年にも及んだ。アメリカで日本人の配偶者と一緒になり、共に生涯、アメリカで暮らしていくと考えていた。

「退職したのは63歳でした。その頃には、アメリカという国の良さ、懐の深さがだんだん薄れていくように感じていました ...

lea más

identity en ja

Toyota USA’s Christopher Yang, a Nisei Born in Southern California

Motivation to Study Japanese

The reason why Nisei children who were born in the U.S. go to Japanese-language schools or hoshūkō is that their parents hope that they will acquire the language of the land where their roots lie. That was also the case for my two children. Every Saturday morning, I would hurry them along to Japanese school, with not a bit of enthusiasm on their part. This is the point where children diverge. Some will rebel against having to go to school on Saturdays on top of the usual Monday to Friday, and will end up quitting ...

lea más