Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/7/10/illinois-japanese-6/

Capítulo 1 (Parte 6): Diseñadores de jardines japoneses, trabajadoras domésticas y sus empleadores “japonófilos”: Taro Otsuka de Chicago a la ciudad de Nueva York

Lea el Capítulo 1 (Parte 5) >>

En 1921, Otsuka se mudó a 216 North Michigan Avenue 1 después del siguiente movimiento comercial de Maruyama, 2 aunque la nueva ubicación era "una ubicación menos deseable (que 300 S Michigan Avenue)" 3. Además, Maruyama cambió el nombre de su empresa a Toyo Importing. Company porque, según Beth Cody, “Toyo Art Shop ya no solo vendía arte de alta gama, sino que también incluía artículos decorativos y para el hogar comunes”. 4

The Palm Beach Post , 29 de diciembre de 1922

Cuando el negocio de Maruyama empezó a decaer, Otsuka tuvo que pensar en otra forma de sobrevivir y encontró posibilidades en Florida. Utilizando el apartado postal 101 de la colonia japonesa Yamato en Florida, donde Susumu Kobayashi vivía con su familia, Otsuka colocó los siguientes anuncios en los periódicos de Tampa y West Palm Beach a finales de 1922: “Jardines japoneses únicos y atractivos. Construido con habilidad y rapidez”. 5

Otsuka y Yoneko celebraron su 25º aniversario en junio de 1922 en el JYMCI. 6 Después de que un destructivo terremoto azotó Japón en septiembre de 1923, la Toyo Importing Company fue autorizada a subastar objetos de arte japoneses y chinos “debido a que la oficina central de Toyo Importing Company en Tokio y Yokohama fue destruida por un terremoto e incendio y [ la empresa está] obligada a obtener efectivo inmediato”. 7

Un año después, Maruyama celebró otra subasta porque “la reconstrucción de nuestra sede central, Tokio, Japón, requirió que nos pidiéramos asistencia financiera inmediata”. 8 En medio de un llamado de Ayuda para Japón en toda la ciudad, Yoneko Otsuka participó en el esfuerzo comunitario para el Fondo de Ayuda Japonés de Chicago. 9

La situación de Otsuka no mejoró. Finalmente, después de vivir en Chicago durante unos dieciséis años, decidió mudarse a la ciudad de Nueva York en marzo de 1924. Casi cincuenta amigos, incluido el cónsul Yoshida, asistieron a su fiesta de despedida, que se celebró en el JYMCI. 10

¿Por qué querría Otsuka vivir y trabajar en Nueva York? Porque había otra persona clave que podría haberlo alentado y ayudado: un hombre llamado Ushinosuke Narahara, que residía en la ciudad de Nueva York. Una fuente menciona que Ushinosuke Narahara una vez ayudó a Otsuka a mejorar sus jardines con su formación profesional y conocimientos en jardinería, lo que podría haber sido el comienzo de su conexión. 11

Ushinosuke Narahara nació en enero de 1888, 12 se graduó de la Escuela de Horticultura de Japón en 1912, 13 y llegó a los EE. UU. en octubre de 1914. 14 Originalmente residió en la ciudad de Nueva York y se alistó en el ejército de los EE. UU. durante la Primera Guerra Mundial a partir de mayo. 1918 a julio de 1919. 15 Antes de alistarse, en junio de 1917, era jardinero y trabajaba para CT Brown de Emerson Hill, Concord, Nueva York. 16 La dirección de Nueva York que figura en el anuncio de Otsuka en Art World sugiere una conexión con los negocios de Narahara y un estímulo para que Otsuka viniera a la ciudad de Nueva York.

Después de ser dado de baja del ejército, Narahara trabajó en el Museo Americano de Historia Natural de Nueva York de 1920 a 1943. En 1921, fue asignado como curador a tiempo parcial en el Departamento de Botánica del recién inaugurado Museo Field. en Chicago. 17 Narahara ciertamente podría haber ayudado y aconsejado a Otsuka durante sus visitas a Chicago. Finalmente, en 1924, Otsuka se fue a la ciudad de Nueva York.

El nuevo negocio de jardinería japonesa de Otsuka estaba ubicado en 2021 Broadway en Nueva York, pero no se quedó por mucho tiempo. 18 Regresó a Illinois en 1926 para construir un jardín japonés para D. Hill Nursery Company en Dundee 19 y vivió temporalmente en 3605 Lake Park Avenue en Chicago. 20 Sin embargo, en 1930, Otsuka se había establecido en Florida y vivía en Daytona Beach como comerciante de artículos de regalo japoneses 21 mientras mantenía su trabajo de paisajista mientras viajaba. 22

Pero la exposición Siglo de Progreso de 1933 trajo a Otsuka de regreso a Chicago. El jardín japonés de la exposición fue encargado por Kiyoshi Inoue y se basó en los planos originales diseñados por Tatsui Teien Kenkyusho en Tokio. 23 El contratista local del proyecto, Masasuke Kawamoto, 24 encargó a Taro Otsuka el trabajo técnico del jardín. 25 Mientras se hospedaba en el JYMCI de Misaki Shimadzu en 747 East 36th Street, Otsuka trabajó en la construcción del jardín japonés, que probablemente fue su proyecto final en Chicago.

Pabellón japonés de la Feria Mundial de Chicago, 1933. Colección del autor.

Masauke Kawamoto era un ingeniero telefónico de 26 años de la prefectura de Yamaguchi que llegó a Estados Unidos cuando tenía 18 años. 27 Después de graduarse de la escuela secundaria en Los Ángeles, 28 asistió a la Universidad del Sur de California y recibió una licenciatura en Ingeniería Eléctrica en 1916. 29 No está claro cuándo llegó a Chicago, pero sabemos que trabajó en Commonwealth Edison Company en Chicago como operador eléctrico en 1918 30 mientras se alojaba en el JYMCI de Shimadzu. 31

Debió ser cristiano y estuvo involucrado con la JYMCI como miembro de la junta directiva en la década de 1920. 32 Regresó a Japón en 1926 33 pero regresó a Chicago para trabajar como ingeniero en Westinghouse en 1929 34 y fue asignado a trabajar para la Feria Siglo de Progreso en 1933.

Sólo conocemos fragmentos de la historia de Otsuka en la década de 1930. Fue a Oklahoma para una tarea de cuatro meses para construir un jardín japonés después de que terminara la Exposición Siglo de Progreso de 1933 en Chicago, pero fue hospitalizado debido a una neumonía. 35

Para entonces, su amigo, Tomihei Maruyama, había muerto en Los Ángeles en julio de 1932, 36 después de cerrar Toyo Importing Company en junio de 1927, 37 mudarse a Los Ángeles, 38 y dirigir el Cherry Inn en Culver City. 39 Como si estuviera siguiendo los pasos de Maruyama, Otsuka intentó expandir su negocio de paisajismo en Pasadena, California. 40

Trágicamente, su esposa Yoneko, después de sustentar su vida con Otsuka dedicándose al negocio de importación minorista y mayorista durante diez años sólo en Florida, murió en Miami en febrero de 1937.41 Después de que el cuerpo de Yoneko fue enviado de regreso a Japón, se desconoce el paradero de Otsuka. 42

El Dr. Keiji Uehara, una autoridad en jardinería y paisajismo japoneses cuyos libros todavía se leen en Japón hoy en día, visitó varios jardines japoneses en los EE. UU. en 1921. Uehara llegó a Chicago a finales de febrero de 1921 y permaneció más de tres meses para realizar investigaciones. en parques públicos y mujeres horticultores. 43

La filosofía de Uehara tenía varios puntos principales:

1) que los jardines en general deben usarse, no sólo crearse para ser contemplados,

2) que los jardines japoneses deben diseñarse con estructuras que cumplan propósitos prácticos al estilo japonés, y

3) que el diseño de jardines eclécticos que combinen estilos occidentales y japoneses debe ser realizado por arquitectos paisajistas capacitados.

Uehara pensaba que la mayoría de los jardines japoneses en Estados Unidos eran vulgares e insoportables, con algunas excepciones. Un constructor de jardines japonés (cuyo nombre se desconoce) le dijo que estos jardines deberían ser aceptables, siempre que coincidieran con los gustos estadounidenses. Insatisfecho con esta respuesta, Uehara escribió que los estadounidenses que conocían la esencia de la cultura japonesa nunca estarían satisfechos con jardines tan vulgares y que los buenos jardines tenían armonía en el eclecticismo. 44 Uno de los pocos buenos jardines que Uehara elogió en su libro estaba ubicado en Lake Forest, Illinois, y fue construido por Taro Otsuka para Louis F. Swift, uno de los gigantes empacadores de carne de Chicago. 45

Jardín de estilo japonés de Louis F. Swift, Lake Forest, IL. (Revista House Beautiful , marzo de 1919)

Taro Otsuka también utilizó la palabra “armonía” en sus anuncios, como lo demuestra el siguiente ejemplo: “Jardines y rocallas japonesas… planificados y desarrollados en perfecta armonía en poco tiempo…. Los jardines son una parte necesaria de la reconstrucción mundial”. 46 Según Otsuka, construir jardines japoneses también era una forma de construir la paz mundial, y pensaba que todos los estadounidenses deberían ser invitados a Japón. Creía que incluso los críticos antijapones más obstinados se volverían projaponeses una vez que fueran a Japón y tocaran el cálido corazón del pueblo japonés y el paisaje japonés.

En resumen, pensaba que los sentimientos estéticos podían prevalecer sobre la fealdad de los exclusivistas. 47 A pesar de su conocimiento profesional y académico, el Dr. Uehara nunca podría haber entendido el significado que Otsuka, como inmigrante, invirtió en la construcción de jardines japoneses en los EE. UU.

Capítulo 1 (Parte 7) >>

Notas:

1. Asia , abril de 1923, manuscrito inédito de Beth Cody.

2. Nichibei Jiho, 1 de julio de 1922, Directorio de la ciudad de Chicago de 1923, directorio telefónico de Chicago de enero de 1925.

3. Manuscrito inédito de Beth Cody.

4. Ibídem.

5. The Tampa Tribune, 7 de diciembre de 1922, The Palm Beach Post, 29 de diciembre de 1922.

6. Nichibei Jiho , 1 de julio de 1922.

7. Tribuna de Chicago. 8 de octubre de 1923.

8. Tribuna de Chicago . 15 de octubre de 1924.

9. Tribuna de Chicago. 9 de septiembre de 1923.

10. Nichibei Jiho . 29 de marzo y 5 de abril de 1924.

11. Wikipedia japonesa para Ushinosuke Narahara.

12. Registro de Narahara en la Segunda Guerra Mundial.

13. Wikipedia japonesa para Ushinosuke Narahara.

14. Registros de naturalización estatales y federales de Nueva York, 1794-1943.

15. Ibídem.

16. Registro de la Primera Guerra Mundial en Narahara.

17. Shin Sekai 16 de marzo de 1921, Nueva York Shimpo, 5 de marzo de 1921.

18. Nichibei Jiho, 31 de enero de 1925, 1 de mayo de 1926, 29 de enero de 1927.

19. The Herald , (Crystal Lake, IL) 6 de mayo de 1926.

20. Directorio de la ciudad de Chicago de 1928-29.

21. Censo de 1930.

22. Directorio de la ciudad de Daytona Beach de 1932.

23. 1933-nen Shikago Shimpo Isseiki Bankoku Hakurankai Sanka Shuppin Jigyou Hokoku, página 268.

24. 1933-nen Shikago Shimpo Isseiki Bankoku Hakurankai Sanka Shuppin Jigyou Hokoku, página 270.

25. Ibídem, página 268.

26. Censo de 1930.

27. NY Shimpo, 31 de julio de 1926.

28. Ibídem.

29. El estudiante japonés, 1917.

30. Registro de la Primera Guerra Mundial.

31. Lista de visitantes de la YMCA japonesa de Chicago en EE. UU.

32. Carta de Shimadzu a Parker/Secretario General de la YMCA, 20 de febrero de 1924, Colección de la YMCA de Chicago, Museo de Historia de Chicago.

33. NY Shimpo , 4 y 31 de julio de 1926.

34. NY Shimpo, 8 de junio de 1929.

35. Nichibei Jiho, 9 de diciembre de 1933.

36. Rafu Shimpo, 14 de julio de 1932.

37. Nichibei Jiho, 18 de junio de 1927.

38. Ibídem.

39. Rafu Shimpo, 14 de julio de 1932.

40. The Pasadena Post , 10 de octubre de 1936.

41. Obituario del Miami Herald , 20 de febrero de 1937.

42. Ibídem.

43. Yomiuri Shimbun , 7 de junio de 1921.

44. Uehara, Keiji, Tabi kara Tabi e Watari-dori, página 176.

45. Ibídem, página 178.

46. ​​The Japan Review, enero de 1920.

47. Nichibei Jiho, 19 de julio de 1924.

© 2022 Takako Day

agricultura jardinería jardines Taro Otsuka Ushinosuke Narahara
Sobre esta serie

Antes de la Segunda Guerra Mundial, había muchos menos japoneses en Chicago que después de la guerra. Como resultado, se ha prestado más atención a los japoneses de Chicago de la posguerra, muchos de los cuales eligieron Chicago como lugar para reasentarse después de soportar la humillación de los campos de encarcelamiento en el oeste de Estados Unidos. Pero aunque eran una pequeña minoría en la bulliciosa metrópolis de Chicago, los japoneses de antes de la guerra eran en realidad un pueblo único, colorido e independiente, perfectamente adaptado al cosmopolitismo de Chicago, y disfrutaban de su vida en Chicago. Esta serie se centraría en la vida de los japoneses comunes y corrientes en el Chicago de antes de la guerra.

Conoce más
Acerca del Autor

Takako Day, originario de Kobe, Japón, es un escritor independiente e investigador independiente galardonado que ha publicado siete libros y cientos de artículos en japonés e inglés. Su último libro, MUÉSTRAME EL CAMINO A VOLVER A CASA: El dilema moral de Kibei No No Boys en los campos de encarcelamiento de la Segunda Guerra Mundial es su primer libro en inglés.

Mudarse de Japón a Berkeley en 1986 y trabajar como reportero en el Nichibei Times en San Francisco abrió por primera vez los ojos de Day a las cuestiones sociales y culturales en la América multicultural. Desde entonces, ha escrito desde la perspectiva de una minoría cultural durante más de 30 años sobre temas como cuestiones japonesas y asiático-americanas en San Francisco, cuestiones nativas americanas en Dakota del Sur (donde vivió durante siete años) y más recientemente (desde 1999), la historia de los estadounidenses de origen japonés poco conocidos en el Chicago de antes de la guerra. Su artículo sobre Michitaro Ongawa nace de su amor por Chicago.

Actualizado en diciembre de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más