Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/4/4/seino-toshiyuki-5/

Toshiyuki Kiyono—Parte 5: Se unió a la Fuerza Aérea de EE. UU.

Leer la Parte 4 >>

Antes de seguir la vida de Toshiyuki después de 1959, repasemos primero la historia de la familia de Toshiyuki. Toshiyuki regresó a los Estados Unidos en 1956, pero sus padres y hermanos menores también regresaron a Los Ángeles al año siguiente, en 1957. Por esta época, la Ley de Inmigración fue revisada en 1952, permitiendo que sólo 185 personas inmigraran desde Japón por año, pero los familiares de los ciudadanos no estaban sujetos a este límite.

"Mi padre trabajó en Japón importando materias primas para medias de nailon y comercializándolas. Fue al fabricante de los materiales para las medias y fundó allí su propia empresa, por lo que se mudó de Los Ángeles a Carolina del Sur. Pero sería difícil hacerlo". estaba sola, así que le pedí que viniera conmigo, así que mi hermano menor, mi padre y yo manejamos hasta allí. En ese pueblo llamado Ruby hacíamos medias que estaban casi terminadas, decidí enviarlas a Japón y venderlas. "

Ruby se encuentra cerca de la frontera de Carolina del Norte y sigue siendo una pequeña ciudad con una población de aproximadamente 350 personas. "Ruby era un pueblo realmente rural. La mayoría de la población era blanca, no había asiáticos ni negros. La empresa de mi padre empleaba a varias personas, pero yo no quería firmar mi nombre en los cheques. Había bastantes personas. que sólo sabía escribir, pero no podía escribir."

Unos meses más tarde, el resto de la familia en Los Ángeles se unió a ellos y los siete miembros comenzaron a vivir juntos en Ruby por primera vez en mucho tiempo. "En ese momento, yo tenía 18 años y mi hermano mayor tenía 19. Él me dijo que debía ir a la universidad, así que comencé a ir a una universidad a unas 50 millas de distancia, pero incluso si iba a la universidad, No estudiaría mucho. No quería hacer eso y no podría practicar judo incluso si me quedara aquí, así que le pregunté a mi padre: "Quiero practicar judo, así que ¿puedo ir a Los Ángeles?". ?" Él dijo: "Está bien si dices tanto". Después de unos seis meses, regresé a Los Ángeles". En 1958, Toshiyuki regresó al dojo de Hollywood y se dedicó al judo mientras trabajaba a tiempo parcial en un pequeño supermercado regentado por japoneses americanos llamado Fujiya Market.

Ahora, volvamos a 1959. Ese año, un equipo de la Fuerza Aérea de EE. UU. participaba en el torneo nacional celebrado en San José y el entrenador del equipo se acercó a Toshiyuki. El director pregunta: "Seino, ¿cuántos años tienes?". Toshiyuki responde: "Tienes 19 años. ¿Por qué?". Luego vuelve a preguntar: "¿Vas a ir a la escuela?". Cuando digo: "Voy a ir al City College", la siguiente pregunta es: "¿Cómo están tus calificaciones?". "Pensé que era extraño preguntar, pero respondí: "Sólo he estado en Estados Unidos menos de tres años y no hablo inglés muy bien, por lo que mis calificaciones no son buenas. Obtuve una C en ABCD". Luego dijeron: "Bueno, te van a reclutar". En aquel entonces, había un sistema de reclutamiento, y si te reclutaban, tenías que servir en el ejército durante dos años. años.'' El entrenador de la Fuerza Aérea continuó: "¿Le gustaría unirse a la Fuerza Aérea?", preguntó.

Sin embargo, si te unes a la Fuerza Aérea, tendrás que servir durante al menos cuatro años. Toshiyuki responde que no quiere pasar tantos años en el ejército, pero el director dice: "Estamos buscando un maestro para enseñar técnicas de defensa personal a los pilotos de la Fuerza Aérea. Si se unen a la Fuerza Aérea, Será por cuatro años, pero durante ese tiempo serán enviados a Japón. '' "Te dejaré estudiar en Kodokan", lo persuadió. La Fuerza Aérea tenía un contrato con el Kodokan y cada año enviaban varios soldados para aprender técnicas de autodefensa, luego regresaban a casa y se las enseñaban a otro personal militar. "Pensé que sería genial si pudiera ir a Japón".

Cuando Toshiyuki se unió a la Fuerza Aérea, lo primero que le esperaba fueron tres meses de entrenamiento básico en Texas. Toshiyuki dice que este entrenamiento básico fue un éxito.

"Una vez, otro soldado en entrenamiento me llamó ``japonés'', así que me enojé y le pregunté: ``¿Qué acabas de decir?''. ¿Está mal?'' Le respondí: ``Soy estadounidense". "No soy japonés", y me agarró del cuello o algo así. Entonces dije: "Soy estadounidense. Lo tiré. Luego me sorprendí y dije: "Lo siento, lo siento". "No hay muchos japoneses en la Fuerza Aérea, así que eso es lo que pasó".

Toshiyuki luego fue a la Base de la Fuerza Aérea Davis-Monthan en Tucson, Arizona. Unos seis meses después, se tomó la decisión de ir a Japón. "Un total de 14 o 15 personas de otras bases aéreas volaron desde la base de la Fuerza Aérea de Travis City a la base militar estadounidense de Fuchu en las afueras de Tokio".

Durante los siguientes tres meses, casi 20 miembros de la Fuerza Aérea pasaron la noche en el Kodokan aprendiendo aikido, judo, kárate y técnicas de arresto. "Los expertos vienen todos los días, de lunes a viernes, para enseñarnos. Las únicas personas en la Fuerza Aérea que pueden hablar japonés somos yo y otra persona llamada Sr. Miyazaki, que está destinado en la Base Aérea de Fuchu y resulta ser un practicante de judo. "Él estaba conmigo y le enseñé mientras hacía de intérprete para nosotros dos. Él también había regresado a Estados Unidos".

Otorgado el trofeo por el comandante de la Base de la Fuerza Aérea Davis-Monthan. 1962.

Después de regresar a casa después de tres meses de estudio intensivo, enseñó técnicas de defensa personal a los pilotos. "Pensé que sería mejor protegerme en caso de que estallara una guerra y alguien me derribara". En la base de Davis-Monthan, Toshiyuki era la única persona que enseñaba este tipo de técnicas de autodefensa. Por supuesto, no tenía a nadie con quien practicar judo. "Entonces escuché que había alguien practicando judo en Tucson, así que fui allí y descubrí que un chico originario de Los Ángeles estaba enseñando allí y sabía mi nombre. Después de aprender judo en un dojo, abrí mi propio dojo. "En Tucson, y a menudo iba al dojo de Seinan a practicar".

Fui al dojo de Tucson durante unos cuatro años, practicando y enseñando, y participé en torneos de judo en todo Estados Unidos. En el torneo de la Base de la Fuerza Aérea, después de competir en cuatro categorías de peso, hubo una pelea de Gran Campeón entre los cuatro ganadores de todas las categorías de peso. Toshiyuki, en la categoría de 70 kg, continuó ganando la competencia durante sus cinco años en la Fuerza Aérea.

Toshiyuki decide saltar. En 1961 ganó el Campeonato Nacional de Estados Unidos en Chicago.

Cuando se le preguntó sobre el secreto de su fuerza, Toshiyuki respondió: "Solía ​​practicar judo todo el tiempo. Después de todo, lanzar es interesante. Practico más que la mayoría de la gente, e incluso cuando estoy solo en casa, practico contra el muro.'' En muchos casos, era el salto de cintura o el uchimata lo que decidía el partido.

"Todos conocen mi especialidad, por eso me llaman en clínicas de judo para enseñarles a saltar caderas, pero es una técnica que requiere flexibilidad".

Las manos y los dedos de los pies de Toshiyuki todavía están doblados después de años de practicar moviéndose dentro y fuera de su grueso uniforme de judo, pero su pasión por el judo es evidente en los dedos de las manos y los pies.

Continuar >>

© 2022 Masako Miki

artes marciales combate generaciones Japón japonés-americanos judo kibei nisei Toshiyuki Seino
Sobre esta serie

Cuando escuchas la palabra "inmigración", algunas personas pueden tener una imagen de alguien que inmigró de un país a otro. En la historia de la inmigración de cada país, las historias de las personas que se establecieron allí tienden a quedar registradas, pero las historias de las personas que van y vienen, o se mueven a través de países y regiones, y viven sus vidas, son contadas por las culturas intermedias. A veces resulta difícil verlo en el idioma.

Al vivir en las comunidades japonesa y japonesa americana de Los Ángeles, y a través de mi trabajo en el Museo Nacional Japonés Americano, he aprendido las asociaciones típicas asociadas con palabras históricamente comunes como "Nisei", "Sansei" y "Kimigami". Hay muchas oportunidades de conocer personas con ricas historias individuales que son diferentes a las que puedas imaginar. En esta serie, me gustaría escribir sobre las historias de inmigrantes japoneses que regresaron a los Estados Unidos después de la guerra y cuyo primer idioma era el japonés, a quienes conocí en ese ambiente.

Conoce más
Acerca del Autor

Masako Miki está a cargo de las relaciones lingüísticas japonesas para el Museo Nacional Japonés Americano, donde es responsable del marketing, las relaciones públicas, la recaudación de fondos y la mejora de los servicios para los visitantes de los japoneses y las empresas japonesas. También es editor, escritor y traductor independiente. Después de graduarse de la Universidad de Waseda en 2004, trabajó como editor en Shichosha, una editorial de libros de poesía. Se mudó a los Estados Unidos en 2009. Asumió su cargo actual en febrero de 2018 después de desempeñarse como editor en jefe adjunto de la revista de información japonesa "Lighthouse" en Los Ángeles.

(Actualizado en septiembre de 2020)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más