Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/7/21/8175/

El artista Akira Yoshikawa se une a JC Giants en la Galería de Arte de Ontario en Toronto - Parte 2

Esperando la Luna Llena . 2015. Tamaño: 12”(alto) x 55 x 36 (aprox.). Medios: sal, hilo, madera, lápiz graso. Foto: Akira Yoshikawa.

Leer Parte 1 >>

¿Puedes hablar un poco sobre tu carrera como artista? ¿Cuándo tomaste conciencia de querer serlo?

Siempre fui bueno en el arte. En Japón solía recibir premios y un estatus de exhibición especial en la escuela pública. Tenía mucha confianza en el arte que hacía. Incluso después de llegar a Toronto, mis compañeros de clase solían reunirse a mi alrededor para verme hacer arte.

Mi profesor de arte de grado 13 en Parkdale Collegiate Institute, el Sr. Crawford, me animó a postularme para el Ontario College of Art (ahora Ontario College of Art and Design University) en Toronto. Por esa época me interesaba la arquitectura y el diseño.

¿Qué pasó a partir de entonces?

Durante mi segundo año en OCA, el nuevo presidente Roy Ascot llegó para cambiar todo el método de enseñanza y el plan de estudios. Creía que todos deberíamos ser un "Ser Universal". Abolió todos los departamentos de la facultad de arte. La escuela estaba sumida en el caos; Muchos estudiantes no pudieron soportar la repentina agitación. ¡Pero me quedó bien! La nueva configuración me dio la oportunidad de despertar a muchas formas diferentes de comprensión y razonamiento.

Durante este período, conocí a Nobuo Kubota, Gus Weisman, Udo Kasemets, Michael Snow, Ron Martin y la historiadora del arte Joyce Zemans.

¿Siempre estuviste enfocado en ser artista?

Siempre estuve enfocado en hacer arte y seguí interesado en la arquitectura, el diseño, la fotografía y la música.

¿Qué pensaría tu madre si la AGO comprara tu arte?

¡Estaría muy orgullosa!

¿Puedes reflexionar un poco sobre tu conexión con la comunidad JC?

No siempre estuve conectado con la comunidad JC. El año del centenario japonés-canadiense de 1977 fue un acontecimiento clave para muchos de nosotros. Trabajé muy brevemente en la revista Tora con algunos Sanseis en los años 70, pero antes de eso nunca tuve la oportunidad de socializar con otros JC hasta el año del centenario. Recuerdo que me sentí extraño cuando algunos de nosotros nos reunimos por primera vez con otros artistas de JC para discutir la planificación de la exposición de arte del Centenario. La reunión se celebró en la residencia de Kazuo Nakamura.

¿Puedes hablar un poco sobre tus interconexiones con la comunidad JC?

Conocí a los artistas y sus obras a través de la exposición Centennial Art, organizada y difundida por Ontario por la Galería Nacional de Canadá.

La creación del Anexo, un centro de acogida para los jóvenes Sanseis y Yonseis justo en la línea del metro de Toronto, se convirtió en otra salida para conocer gente interesante de origen JC. Curiosamente, hubo muchos artistas involucrados en la formación del Anexo.

Durante los años 80 mis conexiones sociales con los JC fueron bastante fuertes por primera vez. Se organizaron numerosos eventos pensando en los círculos artísticos.

Recibí invitaciones para incluir mis obras en otras exhibiciones de arte de JC, como Shikata Ga Nai (1987) y Visions of Power: Contemporary Art by First Nations, Inuit and Japanese Canadians (1991).

En 1988, David Fujino y yo organizamos Today Show: Arte contemporáneo de canadienses japoneses para el Centro Cultural Japonés Canadiense en Toronto. Como parte de la exposición, invitamos a poetas de JC. músicos, danzas contemporáneas y cineastas estuvieron expuestos al JCCC, que era muy conocido por conservar las artes tradicionales japonesas en su programación.

¿Hubo mentores o artistas que fueron particularmente influyentes?

Mientras asistía al Ontario College of Art, me propuse conectarme principalmente con artistas/instructores que exponían regularmente. Uno de ellos fue Nobuo Kubota. Lo invité a formar parte de mi panel de crítica al final de cada año para obtener mi calificación.

Primero que nada, pensé que Nobuo Kubota era un artista interesante. El hecho de que fuera un canadiense japonés era secundario; Da la casualidad de que era una persona de ascendencia japonesa.

Una tarde de verano, me encontré con él en la esquina de las calles Queen y McCaul en Toronto, justo al sur de OCA. Esa tarde habló de cómo venía pasando su tiempo como artista; su estancia en un monasterio Zen de Kioto, su participación en la Artists' Jazz Band, la creación de sonido experimental, pero también habló de su pérdida de interés por la arquitectura, que estudió en la Universidad de Toronto.

En definitiva me dijo que se lo estaba pasando genial y que estaba muy contento con lo que estaba haciendo. Pensé que su estilo de vida era único y diferente al mío.

¿Nacer en Japón influye en tu arte de manera diferente que los artistas de JC nacidos aquí?

Cuando la gente mira mi trabajo, muchos de ellos hacen conexiones con el “Zen”. Supongo que esa sería la forma más sencilla de abordar mi trabajo. El aspecto del Zen surge debido a la expresión contemplativa de serenidad y espiritualidad en mis obras. Algunos artistas de JC estuvieron expuestos a las artes tradicionales, como las pinturas sumie, mientras crecían. Esta influencia se puede ver en sus pinceladas y en el uso del papel washi.

¿Cómo te identificas culturalmente? ¿Qué significa para usted “japonés canadiense”?

Nací en Japón y viví allí hasta los 12 años. Por lo tanto, estaba familiarizado con la cultura y las costumbres con las que crecí. A medida que crecí, se intensificó mi interés por los valores tradicionales de la cultura japonesa. Me inspiro en la cultura japonesa, la cultura que todavía continúa intrigándome y fascinándome. Ser japonés-canadiense significa que soy producto de dos diversidades culturales. Estoy en una situación única para crear algo exclusivo y único.

Me gusta el término “arte sin arte” que utilizas para describir tu trabajo. ¿Te importaría explicar qué significa eso?

Después de adquirir conocimientos técnicos relacionados con la realización de una idea, el hacer queda físicamente arraigado en usted. Por lo tanto, se convierte en parte de su comportamiento natural. Por lo tanto, ya no es un “proceso de creación de arte”; simplemente otra secuencia más de tu actividad diaria. El comportamiento de uno se vuelve intuitivo y natural. El arte marcial japonés como el kendo sigue principios similares.

Homenaje a Rikyu, el Maestro del Té. 2015. Tamaño: 15”(alto) x 15 x 9 (aprox.). Medios: acero, rama de árbol, pintura acrílica. Foto: Akira Yoshikawa.

¿Hay algún elemento de 'satori' en ello? ¿Qué pasa con el 'wabi sabi'?

Mi comprensión de "satori" es iluminación. Para mí, la iluminación es “estar en paz con uno mismo”, alcanzar la felicidad y la satisfacción apreciando acontecimientos cotidianos muy simples.

Me atrae la estética japonesa llamada “wabi-sabi”. Un aspecto del “wabi-sabi” es la imperfección. Encuentro que esta idea en sí misma es tan absurda, pero cautivadora y original. ¿Qué otra cosa podría ser más natural que la “imperfección”? Por esta razón, me encantan las cerámicas Bizen y Shigaraki.

¿Eres budista?

Soy budista. Sigo el budismo Jodo Shinshu. Intento asistir a los servicios conmemorativos y disfruto escuchando cantos budistas y charlas sobre el Dharma. Siento que establece estabilidad en mí para conectarme con mis padres y mi hermana. Disfruto visitar santuarios cada vez que tengo la oportunidad cuando viajo por Japón. Hace unos años mi esposa y yo fuimos al Santuario de Ise. Este es el santuario más sagrado de todo Japón. Sientes el origen de la espiritualidad que purifica y protege la tierra de Japón. Recientemente caminamos por las partes de Kumano Kodo. Esta peregrinación se estableció hace más de mil años. No puedes evitar sentir los espíritus de las personas que lo recorrieron y el aura de los senderos mismos.

¿Hay artistas minimalistas norteamericanos que sean particularmente influyentes?

Durante mis estudios en la OCA, conocí el movimiento minimalista norteamericano. Hubo artistas como Donald Judd, Carl Andre, Ellsworth Kelly, Dan Flavin, Agnes Martin y Robert Mangold. Su visión de la creación artística era producir formas purificadas de belleza y verdad. No estaban interesados ​​en agendas emocionales abstractas y expresionistas ni en mensajes sociales. Puedo identificarme con sus motivos; eliminar cualquier exceso y abordar sólo la esencia del asunto.

Si describo tu trabajo como claramente “japonés”, ¿tiene sentido para ti?

Describir mi arte como claramente “japonés” no tiene sentido para mí. Crecí y fui educado en Canadá. De ahí que haya sido influenciado por la cultura norteamericana y europea.

¿Hay algo en particular en el arte japonés-canadiense que lo haga así?

Los artistas canadienses japoneses son todos artistas únicos. Todos estamos lidiando con agendas conceptuales individuales. No hay ningún punto en común entre nosotros que nos uniera a todos para llamarlo 'JC Art'.

¿Cuáles son los próximos pasos para ti como artista?

Me gustaría ver una exposición utilizando mis piezas de instalación recientes que no han tenido la oportunidad de ser mostradas. Estas obras se centrarían en la idea de “Ichigo Ichie”: nada es permanente, cada momento es una experiencia única en la vida. Hace unos años tuve la oportunidad de pasar una temporada en el Banff Arts Centre. Esta vez me gustaría volver a Kioto para ordenar mis pensamientos una vez más.

Visite akirayoshikawa.com para obtener más información.

© 2020 Norm Ibuki

artistas artes Canadá identidad japoneses canadienses Ontario Toronto
Sobre esta serie

La serie Canadian Nikkei Artist se centrará en aquellos miembros de la comunidad japonés-canadiense que participan activamente en la evolución actual: los artistas, músicos, escritores/poetas y, en términos generales, cualquier otra persona en las artes que lucha con su sentido de identidad. Como tal, la serie presentará a los lectores de Discover Nikkei una amplia gama de 'voces', tanto establecidas como emergentes, que tienen algo que decir sobre su identidad. Esta serie tiene como objetivo agitar esta olla cultural de Nikkeiness y, en última instancia, construir conexiones significativas con los Nikkei en todas partes.

Conoce más
Acerca del Autor

Norm Masaji  Ibuki, vive en Oakville, Ontario. Escribió sobre la comunidad Nikkei Canadiense desde los comienzos de 1990. Escribió mensualmente una serie de artículos (1995-2004) para el diario Nikkei Voice (Toronto) donde describía su experiencia en Sendai, Japón. Actualmente, Norm  enseña en la preparataoria y continúa escribiendo para varios publicaciones.

Última actualización en diciembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más