Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/6/18/nikkei-uncovered-43/

lo que tenemos

En los últimos años, Vigilant Love (una organización que trabaja por la seguridad y la justicia de las comunidades afectadas por la islamofobia y la violencia), ha organizado un Iftar comunitario que reunió a cientos de musulmanes, japoneses estadounidenses y otros miembros de la comunidad de Los Ángeles en el espíritu de muchos años de práctica solidaria entre nuestras comunidades. Este fue el primer año que el programa tuvo que ser virtual debido a Covid-19, pero aún así más de 170 personas se reunieron para romper el ayuno en línea. Tuve el gran honor de trabajar con los becarios de Artes Solidarias de Vigilant Love para colaborar y apoyar sus presentaciones grupales. Compartiremos las cuatro presentaciones grupales durante este mes y el próximo. Hoy compartimos palabras y movimientos de voces colectivas entrelazadas por siete jóvenes artistas y activistas verdaderamente sorprendentes: Aaysha, Asuka y Christie; y Angie, Elise, Safira y Yukino. Me impresionó mucho su franqueza, coraje, vulnerabilidad y creatividad, y lo hicieron todo estando físicamente distanciados. ¡Un reconocimiento especial a Sahar Pirzada (Codirectora de Vigilant Love) por editar los videos! Asimila sus palabras y mira las actuaciones en vídeo que las acompañan. Disfrutar...

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Asuka Lin (ellos/ellos) es una cineasta y escritora japonesa-taiwanesa y graduada de CalArts. Nacido cerca del mar en Kobe, Japón; Criados en el Área de la Bahía, son inmigrantes de primera generación que actualmente residen en Los Ángeles. Su trabajo abarca varios géneros, pero la práctica artística de Asuka está determinada principalmente por sus fuertes intereses en el realismo mágico y la fantasía, que están fuertemente informados por historias de diáspora, trauma y surrealismo. Su trabajo tiene como objetivo crear una expansión de sanación y reflexión profunda para sus espectadores/lectores, así como crear espacios duraderos de empoderamiento para las personas marginadas dentro y fuera de la pantalla.

Aaysha Memon tiene 18 años y estudia Estudios de Mujeres, Género y Sexualidad en la Universidad Estatal de California en Long Beach. Tiene interés en el trabajo social, el cine, el periodismo y la promoción. Su pasión por la defensa proviene de su origen como mujer estadounidense musulmana paquistaní. Su pasión creció al escuchar a las mujeres de su comunidad y a sus familiares que luchan contra la violencia, las agresiones y las injusticias de género. Memon actualmente desarrolla su pasión a través de la poesía, la educación y el cine. Espera (des)aprender más y participar más en el activismo comunitario y la curación comunitaria. Uno de sus principales objetivos es ampliar la investigación y la atención sanitaria de la mujer, especialmente en comunidades étnicamente marginadas.

Christie Yamasaki es una japonesa estadounidense (Yonsei) de cuarta generación de Irvine, California, que actualmente está finalizando su primer año en el programa de maestría en Estudios Asiático Americanos en UCLA. Quedó fascinada con el estudio de la historia y el imperio después de aprender más sobre las experiencias de su propio abuelo cuando fue encarcelado en Gila River, luego fue reclutado por el ejército de los EE. UU. y finalmente sirvió en el extranjero en el Japón ocupado. Está muy interesada en los alimentos y los estudios alimentarios y espera encontrar una manera de incorporar este tema en su proyecto de tesis. En el futuro, le gustaría realizar un doctorado. en la historia, pero en el presente, está tratando de crear un espacio para sí misma fuera del mundo académico para conectarse con la comunidad y tener tiempo para crear más arte.

Sostener nuestra respiración

Respiro nuestras historias, nuestra desaparición generacional.
Exhalo pasión enojada, mi verdad disfrazada
Respiro, agradecida por las conexiones que sustentan mi vida.
Exhalo sanación para comenzar una vida mejor.
Respiro en mi pasado, los recuerdos que perduran
Exhalo esperanzas de un futuro floreciente
Por mi nariz, cuento hasta 7, cada número de una persona que amo
Por mi boca, cuento hasta 8, cada número corresponde a un color que veo
Las emociones invisibles que fermentan dentro de todos nosotros, son las que permanecen en el aire después de respirar.
Buscando consuelo... buscando una madre dentro de mí
Miro al techo todas las noches esperando el sol...
buscándome a mí mismo, mientras ahondo en la historia de los demás
Es una búsqueda académica intencional que es un escape y, sin embargo, una carga.
Buscando una verdad que tal vez no sea universal, pero sí fiel a mí mismo.
Te ofrezco todo lo que puedo, al mismo tiempo que guardo partes de mí para mí.
Mi corazón busca algo diferente a mis ojos, algo más profundo, confuso y borroso.
Como un juego interminable de escondite, busco un propósito que cambia y muta constantemente.
Es lo que he visto y lo que todavía tengo que ver lo que hace un nuevo día
Ofrezco ternura debajo de mi caparazón endurecido; Dejo caer mi frente defensivo y me abro a lo que pueda venir.
Ofrezco un oído para escuchar tus problemas, consolándome al compartir emociones similares.
Lo que te ofrezco es mi corazón y mi alma, mis oídos y mis huesos, mi calor y mi frío.
Lo que te ofrezco, espero que lo necesites.
Y que la ofrenda viva por siglos en el futuro; Así como la comida colocada en las lápidas recibe valor eterno.
Respiro el polvo que se ha acumulado en mis cosas, esperando que llegue a casa.
Exhalo... ¡achú! creando espacio para hacer la vida de nuevo

* Este poema tiene derechos de autor de Asuka Lin, Aaysha Memon y Christie Yamasaki (2020)



* * * * *

Angie Azad es una orgullosa estadounidense bengalí y musulmana. Le encanta el arte sin importar la forma que adopte, ya sea en videojuegos, espectáculos o a través del activismo y la justicia social. Siente que el arte tiene una forma de contar una historia y aspira a convertirse en animadora y/o diseñadora de videojuegos para poder contar sus propias historias.

Safira Patel es una artista en activo nacida y criada en Los Ángeles. Está muy interesada en las intersecciones históricas de la cultura queer y musulmana. Su práctica incluye fotografía analógica, objetos encontrados, instalaciones sonoras y performance, al mismo tiempo que explora diferentes formas de arte en el contexto de una historia más amplia, como revistas clandestinas y casas de apuestas, tatuajes indígenas y tejido. A ella le preocupa profundamente apoyar la programación para comunidades que surja de un lugar de necesidad, atención e interés genuinos en la comunidad.

Yukino Torrey es estudiante de tercer año en UCLA y se especializa en Estudios Asiático-Americanos con especialización en Asuntos Públicos. Está realmente interesada en enseñar empatía a través de la educación para niños pequeños, específicamente los estudios étnicos en la educación pública. ¡Le gusta aprender y seguir encontrando espacios donde pueda interactuar con personas de diferentes orígenes! Quiere apoyar y crear espacios donde las personas puedan reunirse y aprender más sobre las experiencias de los demás y cambiar sus perspectivas. Quiere utilizar la educación para crear una empatía basada en la comunidad y aceptar lo que hace que una persona sea única y diferente.

Elise Umetsu creció leyendo y escribiendo en Camarillo, CA con su hermana de mentalidad independiente, su madre generosa y su padre paciente. Recientemente se graduó de la Universidad de California en Los Ángeles, donde se especializó en Estudios de Desarrollo Internacional e Inglés. En UCLA, Elise tuvo la suerte de unirse a familias de tambores Taiko, teatro y, por supuesto, Vigilant Love. Se mudará a Japón en el otoño, donde trabajará como asistente de enseñanza en aulas de aprendizaje de inglés.

Elise aspira a enseñar inglés en la escuela secundaria, construir una comunidad donde pueda y tener gatos. Su Tinder la describe bastante bien: “Queer, casi adulta, que aprecia el ingenio y las preguntas reflexivas. Disfruta de las librerías, de los árboles frescos y de prestar excesiva atención a los insectos errantes. Nada serio."

Lo que nuestro amor da

Respiro ligera y silenciosamente
Exhalo intencionalmente, sintiendo todo el peso y la profundidad de este cuerpo.
Respiro mi dolor y tristeza
Exhalo el aire que me aprieta la garganta
Respiro la falsa sensación de alivio
no exhalo

A veces lo hago
Respiro tu pasión
exhalo compasión
Respiro bailando, ramificándose, viviendo el amor.
Exhalo miedo, reunido en un árido aislamiento.
Respiro el aire y la energía reciclada de tu existencia y trabajo.
Inspiramos juntos;
Exhalamos juntos.

Busco las bendiciones de una perspectiva colorida en mi aburrida perspectiva.
Muéstrame la luz en el siniestro agujero negro.
La verdad dentro del mar de mentiras.
Busco metáforas para procesar olas de especificidad cada vez más fuertes.
Mientras, marea a marea, aprendo a nadar.
Busco una forma de ser que reduzca el daño a quienes me rodean
Busco una forma de vivir que honre nuestra historia.
Busco un vehículo para contar tu historia, que impactará a personas a través de cualquier frontera.
Busco conocer un mundo en el que el aire sea claro y la tierra suave.
Busco el sol y el calor en nuestra sangre que nos conecta a todos
Busco elevar el movimiento de nuestra comunidad, para que la historia y el trauma no se repitan.
Inspiramos juntos;
Empiezo a ver la formación y visión de lo que buscamos.

Ofrezco un testigo y un hogar
Ofrezco reconocimiento y seguridad.
te ofrezco un abrazo
Ofrezco mi tiempo y mi voz.
Ofrezco mi esperanza y bebo de la vuestra, sabiendo que damos y recibimos de una fuente común.
Ofrezco la voluntad de continuar tu legado.
Ofrezco una comunidad ampliada que aprenderá de ti.
Te ofrezco mi extraño humor para divertirte cuando menos lo esperes
Un paseo por el camino de tus pensamientos.
Mis brazos sangrantes pero reconfortantes.
Mi ira electrizante que puede apagarse a tu orden.
Ofrezco mi bosque disperso de palabras,
Sembrado con las ideas de quienes me precedieron y me rodearon.
Exhalamos juntos;
Juntos cultivamos un bosque.

* Este poema tiene derechos de autor de Angie Azad, Safira Patel, Yukino Torrey y Elise Umetsu (2020)

© 2020 Asuka Lin, Aaysha Memon, Christie Yamasaki; Angie Azad, Safira Patel, Yukino Torrey, Elise Umetsu

Descubra a los Nikkei literatura Nikkeis al descubierto (serie) poesía Vigilant Love (organización)
Sobre esta serie

Nikkei al descubierto: una columna de poesía es un espacio destinado a la comunidad nikkei para compartir historias a través de diversas composiciones sobre cultura, historia y experiencia personal. La columna presentará una amplia variedad de formas poéticas y contenido con temas que incluyen historia, raíces, identidad; historia—el pasado en el presente; la comida como ritual, celebración y legado; rituales y supuestos de tradiciones; lugar, ubicación y comunidad así como el amor.

Hemos invitado a la autora, artista y poetisa traci kato-kiriyama para que sea la curadora de esta columna de poesía mensual, en donde publicaremos a uno o dos poetas los tercer jueves de cada mes, desde escritores mayores o jóvenes que recién empiezan en la poesía a autores publicados de todo el país. Esperamos descubrir una red de voces vinculadas entre sí a través de innumerables diferencias y experiencias conectadas.

Conoce más
Acerca del Autor

Asuka Lin (ellos/ellos) es una cineasta y escritora japonesa-taiwanesa y graduada de CalArts. Nacido cerca del mar en Kobe, Japón; Criados en el Área de la Bahía, son inmigrantes de primera generación que actualmente residen en Los Ángeles. Su trabajo abarca varios géneros, pero la práctica artística de Asuka está determinada principalmente por sus fuertes intereses en el realismo mágico y la fantasía, que están fuertemente informados por historias de diáspora, trauma y surrealismo. Su trabajo tiene como objetivo crear una expansión de sanación y reflexión profunda para sus espectadores/lectores, así como crear espacios duraderos de empoderamiento para las personas marginadas dentro y fuera de la pantalla.

Actualizado en junio de 2020


Aaysha Memon tiene 18 años y estudia Estudios de Mujeres, Género y Sexualidad en la Universidad Estatal de California en Long Beach. Tiene interés en el trabajo social, el cine, el periodismo y la promoción. Su pasión por la defensa proviene de su origen como mujer estadounidense musulmana paquistaní. Su pasión creció al escuchar a las mujeres de su comunidad y a sus familiares que luchan contra la violencia, las agresiones y las injusticias de género. Actualmente, Memon desarrolla su pasión a través de la poesía, la educación y el cine. Espera (des)aprender más y participar más en el activismo comunitario y la curación comunitaria. Uno de sus principales objetivos es ampliar la investigación y la atención sanitaria de la mujer, especialmente en comunidades étnicamente marginadas.

Actualizado en junio de 2020


Christie Yamasaki es una japonesa estadounidense (Yonsei) de cuarta generación de Irvine, California, que actualmente está finalizando su primer año en el programa de maestría en Estudios Asiático-Americanos de UCLA. Quedó fascinada con el estudio de la historia y el imperio después de aprender más sobre las experiencias de su propio abuelo cuando fue encarcelado en Gila River, luego fue reclutado por el ejército de los EE. UU. y finalmente sirvió en el extranjero en el Japón ocupado. Está muy interesada en los alimentos y los estudios alimentarios y espera encontrar una manera de incorporar este tema en su proyecto de tesis. En el futuro, le gustaría realizar un doctorado. en la historia, pero en el presente, está tratando de crear un espacio para sí misma fuera del mundo académico para conectarse con la comunidad y tener tiempo para crear más arte.

Actualizado en junio de 2020


Angie Azad es una orgullosa estadounidense bengalí y musulmana. Le encanta el arte sin importar la forma que adopte, ya sea en videojuegos, espectáculos o a través del activismo y la justicia social. Siente que el arte tiene una forma de contar una historia y aspira a convertirse en animadora y/o diseñadora de videojuegos para poder contar sus propias historias.

Actualizado en junio de 2020


Safira Patel es una artista nacida y criada en Los Ángeles. Está muy interesada en las intersecciones históricas de la cultura queer y musulmana. Su práctica incluye fotografía analógica, objetos encontrados, instalaciones sonoras y performance, al mismo tiempo que explora diferentes formas de arte en el contexto de una historia más amplia, como revistas clandestinas y casas de apuestas, tatuajes indígenas y tejido. A ella le preocupa profundamente apoyar la programación para comunidades que surja de un lugar de necesidad, atención e interés genuinos en la comunidad.

Actualizado en junio de 2020


Yukino Torrey es estudiante de tercer año en UCLA y se especializa en Estudios Asiático-Americanos con especialización en Asuntos Públicos. Está realmente interesada en enseñar empatía a través de la educación para niños pequeños, específicamente los estudios étnicos en la educación pública. ¡Le gusta aprender y seguir encontrando espacios donde pueda interactuar con personas de diferentes orígenes! Quiere apoyar y crear espacios donde las personas puedan reunirse y aprender más sobre las experiencias de los demás y cambiar sus perspectivas. Quiere utilizar la educación para crear una empatía basada en la comunidad y aceptar lo que hace que una persona sea única y diferente.

Actualizado en junio de 2020


Elise Umetsu creció leyendo y escribiendo en Camarillo, CA con su hermana de mentalidad independiente, su madre generosa y su padre paciente. Recientemente se graduó de la Universidad de California en Los Ángeles, donde se especializó en Estudios de Desarrollo Internacional e Inglés. En UCLA, Elise tuvo la suerte de unirse a familias de tambores Taiko, teatro y, por supuesto, Vigilant Love. Se mudará a Japón en el otoño, donde trabajará como asistente de enseñanza en aulas de aprendizaje de inglés.

Elise aspira a enseñar inglés en la escuela secundaria, construir una comunidad donde pueda y tener gatos. Su Tinder la describe bastante bien: “Queer, casi adulta, que aprecia el ingenio y las preguntas reflexivas. Disfruta de las librerías, de los árboles frescos y de prestar excesiva atención a los insectos errantes. Nada serio."

Actualizado en junio de 2020


traci kato-kiriyama es una artista, actriz, escritora, autora, educadora y organizadora comunitaria y de arte que divide el tiempo y espacio en su cuerpo sintiéndose enraizada en gratitud, inspirada en la audacia y completamente loca; a menudo, todo al mismo tiempo. Se ha dedicado con pasión a varios proyectos que incluyen Pull Project (PULL: Tales of Obsession), Generations Of War, The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity (título en constante desarrollo), Kizuna y Budokan de Los Ángeles. Asimismo, es directora/cofundadora de Tuesday Night Project y cocuradora de su emblemática serie “Tuesday Night Cafe”. Se encuentra trabajando en un segundo libro de narrativa/poesía compenetrada en la supervivencia, cuya publicación está programada para el próximo año por Writ Large Press.

Última actualización en abosto de 2013

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más