Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/4/27/corona-pandemic-la/

Comunidad japonesa en Los Ángeles durante la pandemia de coronavirus

"No hay opción de renunciar".

Mientras escribo esto a mediados de abril de 2020, Los Ángeles se encuentra en medio de la pandemia de coronavirus. El gobernador de California ha anunciado una extensión de la orden de quedarse en casa, que continuará hasta el 15 de mayo. Por supuesto, no hay garantía de que se levante el toque de queda allí. El Dr. Anthony Fauci, jefe del grupo de trabajo de respuesta al coronavirus de la administración Trump, advirtió sobre la prisa del presidente Trump al querer que las empresas reabran lo antes posible.

Mi trabajo como escritor independiente también se ha visto afectado. Viajo a menudo para cubrir eventos celebrados en la comunidad japonesa americana, pero se cancelaron 10 eventos programados para marzo y abril. Una revista japonesa planeaba un artículo de viajes sobre lugares turísticos de California, y existía la posibilidad de que la cobertura se realizara a finales de abril, pero fue cancelada. Nuestro equipo de reporteros no sólo no puede viajar lejos, sino que no tiene sentido publicar artículos sobre destinos turísticos estadounidenses ya que no podemos viajar desde Japón.

Sr. Koyama, propietario de Bishamon

No puedo salir a comer para cambiar de ritmo. Los restaurantes no pueden operar excepto servicios de comida para llevar y entrega a domicilio. Esta es una situación crítica para la industria. En estas circunstancias, tuve la oportunidad de hablar con Takaaki Koyama, el propietario del Grupo Bishamon, que opera 12 restaurantes japoneses, tiendas de ramen, bares de karaoke, etc. en el área de Los Ángeles. "Aparte del bar de karaoke, todas nuestras tiendas han cambiado a comida para llevar y entrega a domicilio y continúan operando. Bento-ya, que originalmente solo vende cajas bento, no ha experimentado cambios en las ventas en comparación con los niveles anteriores al coronavirus, pero otras tiendas Las ventas han caído a alrededor del 30%."

Koyama abrió su primera tienda en Covina, un suburbio de Los Ángeles, en 1993. "Desde el punto de vista de la gestión, este es el momento más difícil en 27 años. Algunos restaurantes de los alrededores han renunciado a continuar con sus operaciones. La última opción es cerrar ahora, o en ese momento (dejar de hacer negocios). Creo que sólo hay dos Opciones: continúa hasta que llegue el momento en que no tengas más opción que hacer lo que puedas en la medida que puedas. No tengo la opción de dejarlo.

Entre los restaurantes del Sr. Koyama, es particularmente famoso Daikokuya, una tienda de ramen con largas colas. Los clientes habituales que vienen al local de Daikokuya en Little Tokyo para pedir comida para llevar dicen que están agradecidos y dicen: "Me alegro de que esté abierto". "Por el bien de nuestros clientes, no importa lo difícil que sea, no podemos darnos el lujo de cerrar la tienda", dice Koyama.

Dado que actualmente muchas tiendas están cerradas, las tiendas del grupo promocionan el hecho de que están "abiertas" principalmente en las redes sociales. Debido a medidas especiales, ya ha comenzado la venta de alcohol en todas las tiendas. También han empezado a vender juegos de fideos crudos y base de sopa para que puedas recrear el sabor del Daikokuya en casa. El Sr. Koyama dice que siente que una vez que cierre su tienda, es posible que no pueda volver a abrirla, por lo que no tiene más remedio que hacer todo lo que pueda y seguir adelante. Le preguntamos cómo cambiará su negocio una vez que superemos esta pandemia. "La comida para llevar y la entrega a domicilio deben seguir creciendo y debemos llevar el aspecto higiénico de los restaurantes al siguiente nivel, algo que siempre hemos cuidado. Dado que los clientes se están volviendo sensibles, por ejemplo, debemos cambiar el menú a la siguiente nivel. Necesitamos pensar en ello de una manera diferente, en lugar de simplemente reutilizarlo".

Finalmente, el Sr. Koyama habló de la siguiente manera. "Actualmente, el distanciamiento social se traduce al japonés como ``distancia social'', pero es sólo distancia física, y las personas que han experimentado este coronavirus están trabajando juntas más que nunca y profundizando su distancia emocional. Creo que deberíamos irnos". "

“Abriendo un nuevo camino respondiendo al cambio”

Sr. Komiyama de Takuyo Corporation, que publica Lighthouse.

El siguiente que me contó la situación fue Yoichi Komiyama, propietario de Takuyo Corporation, editora de la revista de información japonesa Lighthouse, donde también trabajé hasta hace 17 años. Aunque publica revistas de información en todo Estados Unidos, su sede está ubicada en el área de South Bay, cerca de Los Ángeles. También opera programas que aceptan aprendices a corto plazo de instituciones educativas japonesas en los Estados Unidos, promueve universidades japonesas e instalaciones para personas mayores en los Estados Unidos y, de hecho, organiza seminarios. Komiyama dice que los programas que aceptan aprendices de corto plazo de Japón se han visto muy afectados por el coronavirus. "Muchas universidades y escuelas vocacionales japonesas han decidido no realizar programas de capacitación en el extranjero durante el año académico. Esto significa que los programas en sí no tienen más remedio que suspenderse este año". Las sesiones de información para personas de Estados Unidos que deseen ingresar a universidades japonesas también se han trasladado en línea. Estamos planeando realizarlo en la vida real en otoño, pero aún no está claro cuándo sucederá.

Cuando se le preguntó sobre sus perspectivas de futuro, Komiyama respondió lo siguiente. "Los virus, como la gripe, nunca desaparecerán. En otras palabras, es importante cambiar a un entorno empresarial que asuma que nos veremos afectados de alguna manera en el futuro. Nos moveremos cada vez más en línea. Además, como muchos de Nuestros clientes están suspendiendo la publicidad debido a la imposibilidad de colocar anuncios en revistas de información, estamos decididos a proteger el empleo de nuestros empleados incluso si las ventas disminuyen. Una de las formas en que estamos considerando esto es a través de la multitarea. Por ejemplo, si un diseñador es No solo estamos involucrados en el diseño, sino también a cargo de la interacción con los clientes, las ventas pueden centrarse más en nuevos desarrollos. Los miembros de otros departamentos también pueden trasladarse a las ventas. También necesitamos estimular el propio mercado. Actualmente, estamos difundiendo información regularmente. en restaurantes que ofrecen comida para llevar sin incurrir en costos de publicidad”.

Luego prologó diciendo: "Esto puede causar algunos malentendidos", y añadió: "En una situación de crisis como ésta, necesitamos ofrecer productos y servicios para compensar el hecho de que muchos consumidores se están volviendo más ansiosos por comprar .'' Si no mejora su atractivo, no será elegido. En otras palabras, es importante evolucionar hacia algo que sea indispensable, no algo que sea agradable tener.Lighthouse también selecciona cuidadosamente la información que los lectores realmente desean. , no podemos sobrevivir sin el apoyo de nuestros lectores.Si no le damos la espalda al problema, mantenemos los ojos abiertos a todas las posibilidades, usamos nuestro ingenio todo el tiempo y respondemos a los cambios, definitivamente encontraremos una salida. Viéndolo desde una perspectiva diferente, el Sr. Komiyama enfatiza que ahora es el momento de que las empresas "salgan de sus raíces", diciendo: "Esta es una oportunidad para que toda la empresa se una y cree nuevos productos (servicios) y nuevos mercados." lo hizo.

Además, el Okinawa Kenjinkai de Norteamérica, que celebró su 110 aniversario en 2019, tenía previsto realizar una actuación cerca de Los Ángeles el 28 de marzo invitando al músico japonés Begin, pero esta también fue pospuesta. Para que los restaurantes, los medios de comunicación, el Kenjinkai e incluso los autónomos como yo puedan pensar en tiempo pasado que "2020 fue un año difícil", debemos imaginar cómo serán nuestras actividades después de que el coronavirus disminuya. , y lo que estamos haciendo ahora. Sólo tenemos que superar la situación.

© 2020 Keiko Fukuda

California COVID-19 Descubra a los Nikkei generaciones inmigrantes inmigración issei Japón Kizuna 2020 (serie) Los Ángeles migración posguerra shin-issei Estados Unidos Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

En japonés, kizuna significa fuertes vínculos emocionales. 

En el 2011, habíamos invitado a nuestra comunidad nikkei global a colaborar con una serie especial sobre cómo las comunidades nikkei respondieron y apoyaron a Japón tras el terremoto y tsunami de Tohoku. Ahora, nos gustaría reunir historias sobre cómo las familias y comunidades nikkei se han visto afectadas y cómo están respondiendo y adaptándose a esta crisis mundial. 

Si te gustaría participar, revisa nuestras pautas de presentación. Recibimos artículos en inglés, japonés, español y/o portugués. Estamos buscando distintas historias de todo el mundo. Esperamos que estas historias ayuden a conectarnos, creando una cápsula del tiempo de respuestas y perspectivas de nuestra comunidad Nima-kai global para el futuro.

* * * * *

Aunque muchos eventos en todo el mundo han sido cancelados debido a la pandemia del COVID-19, hemos visto que se están organizando muchos nuevos eventos únicamente online. Como son eventos online, cualquier persona puede participar desde cualquier parte del mundo. Si tu organización nikkei está preparando un evento virtual, ¡publícalo en la sección Eventos de Descubra a los Nikkei! Además, compartiremos los eventos en Twitter (@discovernikkei). Esperamos esto nos ayude a conectarnos en nuevas maneras, aún si todos estamos aislados en nuestros hogares.

 

 

Conoce más
Acerca del Autor

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más