Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/12/8/giving-thanks/

Dar gracias durante el COVID

Lo que comenzó en marzo pasado como unos meses de distanciamiento social ahora se ha convertido en la perspectiva de un aislamiento a largo plazo a medida que la COVID19 aumenta a un ritmo asombroso. Como miembro orgulloso de la población de personas mayores considerada de “alto riesgo”, puedo dar fe personalmente del estrés y las tensiones del confinamiento domiciliario.

Quizás la mayor privación ha sido la pérdida de interacción social, excepto a quién podemos ver en un teléfono o en la pantalla de una computadora, con Skype, FaceTime y Zoom convirtiéndose en actividades regulares, sin mencionar el ascenso al estatus de verbos reales en el diccionario Webster. Todavía anhelo las conexiones sociales que vienen con el contacto en persona y anhelo incluso los intercambios más pequeños con seres humanos reales.

Decidí recurrir a algunas personas mayores voluntarias de JANM, algunas de las personas mayores de alto riesgo más ocupadas que conozco, para tener una idea de cómo están lidiando con no poder realizar sus viajes semanales de todo el día al museo para asistir a las reuniones. , almuerzos y simplemente pasar el rato.

Para mi sorpresa, a los que les pregunté les está yendo bien. Quizás sea Nisei gaman quien les ayude a sobrellevar la situación, pero tengo la sensación de que en realidad hay mucho que amar en quedarse en casa. Tomemos, por ejemplo, a June Aochi Berk, la mujer de 88 años más animada que conozco. Ella realmente disfruta del nuevo lujo de estar aislada en casa.

June Aochi Berk preparándose para su paseo diario con su perra Annie.

Después de 30 años viviendo en la misma casa, ahora está conociendo su entorno inmediato mientras realiza sus paseos diarios por su vecindario con su fiel compañera Rhodesian Ridgeback, Annie, quien siempre logra hacerla sonreír. E incluso ha llegado a conocer a algunos de sus vecinos.

Mientras tenga su computadora y su teléfono, estará armada para realizar tareas voluntarias. En lugar de conducir para realizar sus trabajos semanales en JANM, Sakura Gardens y Koreisha, June dice: “Abrí mi gran boca” para asumir el trabajo de horas extras de ayudar a armar la boutique anual JANM Kokoro desde la comodidad de su hogar. Los compradores y vendedores también disfrutan de los beneficios de las compras virtuales desde casa. (Para ver la selección completa de obsequios, el catálogo se puede encontrar en línea y hay un video de YouTube que June elaboró ​​con otros voluntarios que hace que el evento cobre vida).

June convirtió su loca idea en un verdadero trabajo de amor y las recompensas superaron con creces la interminable cantidad de horas que dedicó para que esto sucediera. Después de descubrir las historias detrás del arte de muchos de los artesanos que eran vendedores anuales en el evento anual de Kokoro, quedó fascinada con el espíritu detrás del trabajo y ahora está trabajando en escribir algunas de las fascinantes historias que aprendió sobre cómo surgieron. para perfeccionar sus oficios.

Otro voluntario de JANM que se las arregla bien con quedarse en casa es Richard Murakami, de 87 años, aunque no extraña ver a todos en sus anteriores viajes de tres días a la semana a JANM. Sus únicas salidas en este momento son ir a la farmacia y a Bristol Farms a las 6 am, hora de último año. Lejos de Richard quejarse. “Soy hijo de un granjero”, dice. “Jugué solo todo el día, fui a la escuela y luego jugué solo un poco más”.

Vivir con COVID le recuerda cómo era su vida de solitario en aquel entonces y afirma que está acostumbrado. Pasa sus días sintonizando eventos y reuniones de Zoom, así como viendo deportes por televisión. También le encanta el placer indirecto de viajar a su destino favorito, Japón, a través de los programas de la NHK.

Compartiendo su hogar está Masako Koga Murakami, voluntaria de JANM desde hace mucho tiempo, quien es más directa en sus quejas sobre las dificultades de verse obligado a quedarse en casa. Su hijo y su hija han colocado estratégicamente un timbre remoto en la puerta de entrada para monitorear cada movimiento de ella. Una o dos veces, la pillaron con las manos en la masa con una bolsa del McDonald's local después de intentar escaparse. Ahora tiene que contentarse con sentarse en el auto mientras su hijo la lleva a Little Tokyo una vez cada dos semanas para comprar productos frescos en Azay.

Al ver las concurridas calles por las que alguna vez recorrió libremente, se da cuenta: “Cuando sabes que no puedes hacer algo, eso es lo que lo hace más difícil”. Sin embargo, considera importante apoyar a los restaurantes locales comprando comida para llevar siempre que pueda. Continúa diciendo que tiene suerte de tener amigos más jóvenes de JANM que pasan de vez en cuando para hablar con ella al otro lado de su porche al aire libre, y eso es suficiente para darle una dosis muy necesaria de contacto con personas reales.

Si alguno de ellos tuviera que admitir un verdadero inconveniente de su situación actual, diría que la pandemia ha empeorado el ya difícil proceso de envejecimiento. Si tuvieran que nombrar algo que les entristeciera, sería no poder despedirse de amigos que han fallecido durante los últimos meses. “Estamos en una edad en la que la gente muere o enferma”, dicen June y Masako, y la COVID ha aumentado la conciencia sobre la inevitabilidad de la muerte.

A medida que los meses pasan rápidamente y las tradicionales felices fiestas van y vienen, recuerdo la frase tan repetida que me dijo un amigo que no pertenece a JA y que es conocido por quejarse: "Tengo 82 años, espera hasta que tengas 82". ” como si su vida ya hubiera pasado de largo. Afortunadamente, puedo recurrir a personas como Richard, Masako y June sabiendo que hay una manera positiva de abordar cada situación difícil (al igual que lo hicieron nuestros antepasados) y eso es suficiente para sentirme agradecido.

*Este artículo fue publicado originalmente por The Rafu Shimpo el 24 de noviembre de 2020.

© 2020 Sharon Yamato / Rafu Shimpo

Burnaby Canadá Columbia Británica Descubra a los Nikkei June Aochi Berk Kizuna 2020 (serie) Masako Koga Murakami Museo Nacional Japonés Americano (organización) Museo Nacional y Centro Cultural Nikkei Richard Murakami voluntariado
Sobre esta serie

En japonés, kizuna significa fuertes vínculos emocionales. 

En el 2011, habíamos invitado a nuestra comunidad nikkei global a colaborar con una serie especial sobre cómo las comunidades nikkei respondieron y apoyaron a Japón tras el terremoto y tsunami de Tohoku. Ahora, nos gustaría reunir historias sobre cómo las familias y comunidades nikkei se han visto afectadas y cómo están respondiendo y adaptándose a esta crisis mundial. 

Si te gustaría participar, revisa nuestras pautas de presentación. Recibimos artículos en inglés, japonés, español y/o portugués. Estamos buscando distintas historias de todo el mundo. Esperamos que estas historias ayuden a conectarnos, creando una cápsula del tiempo de respuestas y perspectivas de nuestra comunidad Nima-kai global para el futuro.

* * * * *

Aunque muchos eventos en todo el mundo han sido cancelados debido a la pandemia del COVID-19, hemos visto que se están organizando muchos nuevos eventos únicamente online. Como son eventos online, cualquier persona puede participar desde cualquier parte del mundo. Si tu organización nikkei está preparando un evento virtual, ¡publícalo en la sección Eventos de Descubra a los Nikkei! Además, compartiremos los eventos en Twitter (@discovernikkei). Esperamos esto nos ayude a conectarnos en nuevas maneras, aún si todos estamos aislados en nuestros hogares.

 

 

Conoce más
Acerca del Autor

Sharon Yamato es una escritora y cineasta de Los Ángeles que ha producido y dirigido varias películas sobre el encarcelamiento de los japoneses estadounidenses, entre ellas Out of Infamy , A Flicker in Eternity y Moving Walls , para la que escribió un libro con el mismo título. Se desempeñó como consultora creativa en A Life in Pieces , un proyecto de realidad virtual galardonado, y actualmente está trabajando en un documental sobre el abogado y líder de derechos civiles Wayne M. Collins. Como escritora, coescribió Jive Bomber: A Sentimental Journey , una memoria del fundador del Museo Nacional Japonés Americano, Bruce T. Kaji, ha escrito artículos para Los Angeles Times y actualmente es columnista de The Rafu Shimpo . Se ha desempeñado como consultora para el Museo Nacional Japonés Americano, el Centro Nacional de Educación Go For Broke y ha realizado entrevistas de historia oral para Densho en Seattle. Se graduó de UCLA con una licenciatura y una maestría en inglés.

Actualizado en marzo de 2023

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más