Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/4/24/aiko-ebihara/

Aiko Ebihara

Velora y Aiko se vuelven a conectar después de más de cincuenta años en 2002.

“Durante todos esos largos años de la Segunda Guerra Mundial, tomé ese Día de la Evacuación muy personalmente. Para mí, cuando tenía dieciocho años, fue una acción irrazonable por parte del gobierno de Estados Unidos el que se llevó 'mi Aiko'”.

—Velora Williams Morris

Esta historia de Aiko Ebihara realmente comienza en la amistad forjada entre dos familias que vivían en Salem, Oregon, antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial. Los padres de Aiko, Maki y Frank, eran dueños de restaurantes y cocineros de tiempo completo en Tokio Sukiyaki, y vivían encima del restaurante en una habitación pequeña con tres niños pequeños. Con Aiko en camino, simplemente no había lugar para un bebé recién nacido y se hizo un arreglo para que una familia de la ciudad, los Williams, la cuidaran durante unos años. El acuerdo funcionó tan bien que Velora, la única hija de Edward y Alice Williams, llegaría a abrazar a Aiko como si fuera suya. “¡Estaba tan orgullosa de Aiko! Quería reclamarla como mi hermana pequeña”, escribió. Durante tres años, los Williams criaron a Aiko en su casa, con frecuentes visitas y controles con los Tanaka.

Pero cuando estalló la guerra, el sentimiento antijaponés impregnó silenciosa pero rápidamente la ciudad. El negocio de los Tanaka cayó en picada, a pesar de los esfuerzos de Frank Tanaka por demostrar su patriotismo: sacó un anuncio en el periódico local alegando: “He sido residente de Salem durante más de 27 años. Amo a mi esposa, amo a mis hijos, amo mi hogar y amo a mi Estados Unidos”. Los Williams parecían ser la única familia que los apoyaba sin lugar a dudas.

Después de que Velora falleciera en 2009, Aiko recibió cajas de cartas, fotografías y anotaciones en el diario que su vieja amiga guardaba meticulosamente, pero con muy poca organización. Tomando el relevo, Aiko trabajó con un profesor de Oberlin College para reelaborar la preciosa colección de Velora en un libro titulado Aiko: La historia de una joven japonesa-estadounidense, que está disponible en el Centro Nacional de Recursos Hirasaki en el Museo Nacional Japonés-Americano .

Los irregulares recuerdos de Aiko del campamento y de sus primeros años en Salem se conservaron a través de los ojos de Velora, cuya compasión y amor por ella impregnan los escritos que se encuentran en Aiko. Desde visitar a los Tanaka en Tule Lake hasta seguir siendo amigos por correspondencia para toda la vida, fue este tipo de respeto incondicional (y la negativa de los Williams a sucumbir al miedo y los prejuicios) lo que definiría la amistad de larga data entre las dos familias. El Sr. Williams incluso llevó consigo una foto de Aiko hasta el día de su muerte.

* * * * *

¿Podrías simplemente contarme o comenzar con un poco de tus antecedentes sobre dónde creciste antes de la guerra? Y lo que estaban haciendo tus padres en ese momento.

Los padres de Aiko, Maki y Frank Tanaka.

Nací en 1935 en Salem, Oregon y mi padre tenía un restaurante allí llamado Tokio Sukiyaki. Y estaban muy ocupados. En ese momento, mi hermana y mi hermano vivían con ellos arriba en el restaurante. Y luego llegué yo, y poco después de mi nacimiento, estaban buscando a alguien que cuidara de mí. Y yo sólo tenía como tres semanas, y el Sr. y la Sra. Williams se ofrecieron como voluntarios, supongo, o los contactaron y decidieron que podían acogerme y cuidarme mientras mi madre y mi padre estaban ocupados en la guardería. restaurante. Y tenían una hija que tenía once años y se llamaba Velora. Y Velora siempre ha pensado en mí como una hermana pequeña. Y siempre me llamó su hermana.

Eso es tan dulce.

Entonces era más como una familia adoptiva. Entonces crecí con ellos. Y no lo recuerdo pero supongo que mi madre pasaría a verme. Al menos espero que lo haya hecho.

¡Probablemente lo hizo!

Estoy seguro de que sí, pero no recuerdo nada de esto en absoluto. Así que Velora realmente se cuidó: en ese momento ella tenía once años y yo tres semanas cuando me trajeron por primera vez a su familia. Así que durante los siguientes tres años me quedé con ellos. Entonces ella había escrito sobre su experiencia conmigo y cómo me cuidó y dijo varias cosas interesantes que nunca supe que ella hizo conmigo, y eso está todo en el libro.

¿Y tus padres, como trabajaban tan duro y tenían mucho que hacer, sintieron que era más fácil si vivías con esta otra familia?

Bien.

Entonces, ¿los Williams fueron buenos amigos de tus padres durante años antes de eso?

Los padres de Velora, Edward y Alice Williams.

No sé. Creo que una amiga suya se enteró de que mi madre estaba buscando a alguien que cuidara a este bebé. Y sugirieron que el señor y la señora Williams podrían ser una buena opción. No sé si querían algo de dinero extra, ¿tal vez? Pero de todos modos, así fue como sucedió. [ La Sra. Williams fue sugerida por un amigo en común que conocía a los Tanaka y la animó a aceptar el trabajo de cuidar a Aiko ].

Veo. ¿Y cuánto tiempo viviste con ellos?

Bueno, yo diría que al menos tres años. Tres o cuatro años.

Entonces, cuando tus padres dijeron: "Vamos a hacer que todos vivamos juntos nuevamente", ¿todavía estaban operando el restaurante? ¿O hicieron algo más?

No, ellos estaban operando el restaurante en ese momento hasta que nos internaron, hasta que fuimos al campamento. Tenían que vender el restaurante si podían.

Tenías unos cuatro o cinco años cuando te fuiste. ¿Pero se mantuvo en contacto con esta familia?

Sí, lo estaba. Estábamos internados en el lago Tule, entonces yo debía tener como tres años. Pero siempre les escribí cartas mientras estaba en el campamento y esas también aparecen en el libro. Mis cartas aparecen en letra grande como las escribiría un niño. Y en realidad nunca los había visto, nunca los había visto hasta que ella me los mostró. Y dijo que una de las cartas fue censurada. Ella solo recibió el sobre y no puede imaginar lo que yo había escrito, ya sabes, lo que dije sobre el campamento. Entonces, podría haber sido que la comida era terrible o que los soldados hacían guardia. Y mi hermana Hazel, que es tres años mayor que yo, también escribía cartas.

Simplemente muestra lo paranoicos que estaban al censurar una carta de un niño.

Una joven Velora y Aiko en la casa de los Williams en 740 Chemeketa Street en Salem.

Bien. Todavía no sé qué había en esa carta. Pero, ya sabes, entonces nunca sabremos qué había en la carta. Entonces no tenemos idea.

¿Sabes a quién le vendieron tus padres el restaurante?

No tengo ni idea. No creo que tuvieran ninguno, no creo que se lo vendieran a nadie. No creo que hayan recibido dinero por ello. Sólo teníamos que hacer las maletas e irnos lo antes posible. Y luego creo que probablemente dejamos algunas cosas con la familia Williams, con la esperanza de que pudieran guardarlas para cuando finalmente saliéramos del campamento.

¿Vivías en un vecindario japonés-estadounidense o eras la única familia, que recuerdes, en Salem?

Bueno, hasta donde yo sé, no. Eran sólo familias estadounidenses, familias caucásicas.

¿Y a qué centro de reunión fuiste antes del Lago Tule?

Fuimos al lago Tule y estuvimos allí aproximadamente un año y luego nos trasladaron a Topaz.

¿Qué recuerdas de escribirle a Velora y recibir sus cartas en el campamento?

No recuerdo nada sobre eso. Ya sabes, sobre recibir las cartas o cualquier cosa. Casi no recuerdo nada sobre el campamento.

¿La familia Williams vino a visitar a su familia en Tule Lake?

Sí, lo hicieron. Velora escribe sobre cómo tuvieron que pasar por muchas medidas de seguridad para llegar al campamento. Y tuvieron que hacer mucho para poder entrar y visitarnos.

Entonces la guerra termina y en ese momento eres un poco mayor. ¿Su familia se fue a Ohio inmediatamente? ¿O qué pasó después?

Sí, fuimos a Cleveland, Ohio. En realidad, mi hermano salió primero. No querían regresar a Salem, así que se dirigieron al este y se dirigieron a Cleveland. Mucha gente internada venía a Cleveland y Chicago en el lado este. Y como mi papá tenía un restaurante en Salem, pudo encontrar trabajo como cocinero.

¿Era un restaurante japonés?

Frank y Maki Tanaka

No, era comida americana. Y finalmente encontraron trabajo en la casa de la fraternidad en Cleveland. Eso estaba relacionado con Case [Western Reserve University]. Entonces él era cocinero en la casa de la fraternidad.

Ya veo, qué interesante.

De hecho, crecí en una casa de fraternidad [ risas ]. Al costado tenían como un departamento anexo a la casa de la fraternidad. Y las promesas fueron realmente agradables; Hicieron que los prometidos nos construyeran columpios en el patio. Lo sé todo sobre la vida de fraternidad [ risas ].

Tengo curiosidad sobre tu relación con la familia Williams después del campamento. Obviamente te mudaste bastante lejos. ¿Seguiste en contacto?

Es sorprendente que nos mantuviéramos en contacto. Fue principalmente durante las vacaciones. Le enviaba tarjetas de Navidad y le contaba lo que hacía desde que estaba en la escuela primaria, secundaria. Le contaba todo sobre mis notas, qué materias me gustaban, qué hacía, mis pasatiempos. Y esto continuó hasta que estuve en la escuela secundaria. Y luego le enviaría mi foto de graduación. Quiero decir, ella se quedó con todo. No puedes creer las fotos que guardaba. Y la mayor parte también está en el libro. Así que tengo varias de las fotos. Pero ella me siguió, yo la seguí y le escribí durante la universidad, mi matrimonio y mis hijos. Entonces nos mantuvimos en contacto.

Y luego, cuando estábamos en California, decidimos que nos gustaría visitarla. Entonces le escribí que íbamos a visitarnos y ella estaba muy emocionada porque para entonces ya habían pasado más de treinta años desde que nos habíamos visto.

Bien.

Aiko (izquierda) y su hermana, Hazel.

Y ella siempre me había considerado como su hermana pequeña. Entonces ella me dijo que cancelaría todas sus citas con el médico y todo. Pero ya sabes, quería verla pero no sentía esa cercanía como ella hacia mí. Y cuando fuimos a su casa, ella estaba allí y simplemente me abrazó y no me soltó por mucho tiempo. Entonces fue un reencuentro muy lindo. Y luego también fuimos en otra ocasión. Siempre que íbamos a California, hacíamos un viaje especial para verla en Medford. Y finalmente ella estaba en una residencia asistida, la última vez que la vimos.

¿Cuándo falleció?

Falleció en 2009. Pero la última vez que la vimos, me mostró lo que estaba haciendo. Y en ese momento estaba todo escrito a mano que ella había hecho historias sobre mí. Y su letra era muy pequeña, muy difícil de leer, y finalmente encontró a alguien que podía hacerlo en la computadora. Y en algún momento de 2010 recibí dos cajas grandes. Fueron todos sus escritos. Pero nada estaba en orden, como si hubiera muchas repeticiones de cosas que ella había escrito. Escrito a mano y en formato computarizado, gran parte de él lo hizo por capítulos lo mejor que pudo. Pero fueron solo muchas cosas. Quiero decir, ella salvó todo sobre mi vida.

Sabes, eso es algo sorprendente, ya que eras tan joven y no tienes esos recuerdos, ella casi documentó esa época de tu vida para ti.

Una joven Aiko. Velora estaba orgullosa del corte de pelo que le hizo.

Eso es verdad. De hecho, fue muy interesante para mí leer sobre mí. Cosas que hice con ella, ya sabes, y fueron simplemente increíbles. Realmente era otra cosa.

¿Qué familiar lo envió?

Esa sería la hija de Velora, Carla. Entonces, evidentemente se suponía que Carla ayudaría a publicar este libro con su madre. Y nunca sucedió porque ella falleció. Entonces Carla dijo que no sabía cómo organizar ni cómo publicar un libro. Bueno, yo tampoco. Entonces ella me envió las dos cajas con todos sus escritos. Así que nos llevó cerca de un año trabajar con Lee Drickamer y organizar el libro para su publicación. Así fue en noviembre de 2017 cuando publicamos por primera vez 125 libros. Y luego tuve que regresar y publicar 50 libros más.

Velora obviamente tenía mucho afecto hacia ti y se sentía muy cálida contigo y tu hermana. ¿Habló alguna vez sobre su perspectiva general de los campos y cómo le afectó el desarraigo?

Sí, lo hizo. Por lo que tengo entendido, ella fue muy franca sobre el campamento. Un periodista de Medford, Oregón, la entrevistó después del incidente del 11 de septiembre y querían saber qué pensaba ella sobre la conversación sobre poner a los musulmanes en campos de internamiento.

Entonces él la contactó y ella le dijo que no podía hablar de eso, pero que estaba muy en contra de los campos de internamiento para los japoneses americanos. Hay un artículo que escribió y que se publicó en el periódico de Medford. Tiene una foto mía parado frente a un cuartel en el lago Tule.

Esta es una historia tan asombrosa de tu amistad, entre tú y ella. Quiero decir que sois casi como una segunda familia.

Así es. Sabes, no te lo imaginas, aprendí mucho sobre mí en este libro, de verdad.

Velora y Aiko en septiembre de 2004

¿Sigues en contacto con su hija?

No. Le envié el libro. Y esa es la última vez que estuve en contacto con Carla. Ella estaba muy feliz de recibir el libro y me felicitó por cómo hicimos un muy buen trabajo con el libro y porque su madre estaría muy orgullosa de que finalmente se publicara.

Es muy significativo para ambas familias tener eso.

Bien. Y todos nuestros sobrinos y sobrinas y por supuesto mis hijos también.


Gracias a Discover Nikkei por coordinar esta entrevista.

*Este artículo se publicó originalmente en Tessaku el 8 de abril de 2019.

© 2019 Emiko Tsuchida

California campos de concentración amistad relaciones interpersonales Oregón Salem campo de concentración de Tule Lake Estados Unidos campos de la Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Tessaku era el nombre de una revista de corta duración publicada en el campo de concentración del lago Tule durante la Segunda Guerra Mundial. También significa "alambre de púas". Esta serie saca a la luz historias del internamiento de japoneses estadounidenses, iluminando aquellas que no han sido contadas con una conversación íntima y honesta. Tessaku pone en primer plano las consecuencias de la histeria racial, a medida que entramos en una era cultural y política en la que se deben recordar las lecciones del pasado.

Conoce más
Acerca del Autor

Emiko Tsuchida es escritora independiente y especialista en marketing digital que vive en San Francisco. Ha escrito sobre las representaciones de mujeres asiático-americanas de raza mixta y realizó entrevistas con algunas de las principales cocineras asiático-americanas. Su trabajo ha aparecido en Village Voice , el Center for Asian American Media y la próxima serie Beiging of America. Es la creadora de Tessaku, un proyecto que recopila historias de japoneses americanos que vivieron los campos de concentración.

Actualizado en diciembre de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más