Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/3/22/marie-rose-wong/

Marie Rose Wong, cronista comunitaria, centra su atención en el béisbol nikkei de antes de la guerra

El equipo Nippon era uno de al menos 48 equipos de béisbol de la comunidad japonés-estadounidense en el área de Seattle antes de la Segunda Guerra Mundial. Anky Arai, una de las estrellas más importantes de la comunidad, es la tercera desde la izquierda en la última fila. Foto cortesía de Jerry Arai.

La Dra. Marie Rose Wong de la Universidad de Seattle es una de nuestras principales cronistas de la vida en el Distrito Internacional. Wong publicó el año pasado una historia innovadora y exhaustiva de los hoteles residenciales de Seattle (Building Tradition) y está trabajando en un trabajo igualmente extenso sobre las ligas de béisbol japonés-estadounidenses de antes de la guerra que espera terminar a finales de año. Doc Wong, como la llaman sus amigos, ha formado parte y ha asesorado a muchas juntas directivas de organizaciones sin fines de lucro en el ID y en otros lugares. Con los Marineros dirigiéndose a Tokio dentro de unas semanas para abrir la temporada de las Grandes Ligas de Béisbol, decidimos hablar con Doc Wong sobre el pasatiempo estadounidense tal como se jugaba antes de la Segunda Guerra Mundial en el Distrito Internacional. A continuación se presentan extractos de la entrevista.

Marie Wong a menudo dirige grupos de turistas a través de ID, un vecindario que ha dedicado su carrera a conocer en detalle. (Foto cortesía de: J. Tucker )

¿Cómo empezó a interesarse por el béisbol japonés-estadounidense de antes de la guerra?

Comenzó con las entrevistas que estaba haciendo para Building Tradition. No puedo pensar en nadie en la comunidad japonés-estadounidense que de alguna manera u otra no haya comenzado a hablarme sobre béisbol. Lo archivé en la parte de atrás de mi cabeza, pero pensé, esto está surgiendo demasiado como para que sea solo un accidente. Cuando Building Tradition estaba llegando a su fin, dedicaba más tiempo a recopilar información sobre los equipos de Seattle.

Una de las familias que entrevisté fue la familia Tokita y Shokichi. Su hijo, Kurt, es el presidente de la junta directiva del JCCCW (Centro Comunitario y Cultural Japonés de Washington). Pensó que sería una buena idea que el almuerzo de Tomodachi fuera parte del enfoque del béisbol. Tuvieron un evento comunitario llamado Baseball is Bridges. Hicimos una llamada a cualquiera que tuviera fotografías o información sobre los equipos comunitarios.

Lo realmente bueno de esto es que la gente empezó a traer fotografías de álbumes que sobrevivieron al encarcelamiento. Pensé, espera un segundo, si la gente sólo pudiera traer lo que podía llevar, e incluyeran estos álbumes de fotos gigantes y pesados, empezaría a decir lo importante que era el juego para las familias.

Ahora mismo tengo cientos de fotografías. De manera conservadora, cientos. La JCCCW probablemente tenga miles. Lo difícil es intentar encontrar las historias detrás de las fotografías.

Anky Arai, uno de los mejores jugadores de béisbol de las ligas japonés-estadounidenses de Seattle de antes de la guerra y padre de Jerry Arai, aparece en la fila del medio, segundo desde la izquierda. Foto cortesía de Jerry Arai.

¿Cómo encontraste las historias?

Realmente se trata de salir y hablar con la comunidad. The Main Street Gang (un grupo de amigos cercanos que solían reunirse para almorzar y se hacían amigos de Doc Wong) fue de gran ayuda. También comencé a hablar con el Sr. Kuniyuki, el abuelo del dueño del restaurante Kaname. Otra persona que ha sido de gran ayuda (un hombre dulce y un amigo increíblemente bueno) es Tyrus Okada. Se le conoce con el sobrenombre de Pez. El padre de Fish (Ban) estaba básicamente a cargo de todos los gerentes que estaban a cargo de todos los equipos individuales.

Lo que estoy encontrando es que hay una fuerte conexión entre los periódicos Issei y Nissei y los periódicos comunitarios. De hecho, The Courier, que se publicó entre 1928 y 1941, fue el responsable de meter a todos esos equipos en la Courier League. Si no fuera por James Sakamoto, editor de The Courier, es posible que esto nunca hubiera sucedido o hubiera tenido tanto éxito como lo fue.

En relación con esto está The Pacific Citizen, que comenzó un año después de The Courier. The Pacific Citizen era donde escribían Bill Hasegawa y Joe Hamanaka de Main Street Gang. Existe una conexión realmente fuerte entre el poder de los periódicos y lo que pudieron hacer por el desarrollo comunitario.

¿Cuántos equipos había?

He estado contando estos equipos, y cada vez que creo que los tengo a todos, alguien dice algo y pienso, ¡oh no! ¿Estás bromeando? Hay otro. Pero hasta ahora he contado 48 equipos en Seattle. ¡Eso es absolutamente fenomenal! Es asombroso. Las personas que organizaron los equipos nunca ganaron dinero; lo hicieron por amor al juego, amor a la comunidad, amor a sus familias.

Lo que estoy encontrando es que habría cuatro equipos afiliados a un club de béisbol. Los equipos se basaban en la habilidad y la edad del individuo. Era posible que un jugador joven y realmente bueno fuera parte de un equipo de doble A. También hubo equipos A, B y C. Fue una combinación de evaluación de edad y habilidad.

Los jugadores Yamaguchi (izquierda) y Sano posan para la cámara. El Sr. Sano operaba la casa de baños Hashidate-Yu en el Hotel Panamá. Foto cortesía de Jerry Arai.

¿Dónde jugaron?

Literalmente, jugarían en lotes baldíos. Jugaron en la calle. Jugaron en Liberty Field, Collins Field, Seward Park. Encontré un artículo de periódico que indicaba que el alcalde de Seattle realizó el primer lanzamiento en uno de sus torneos.

¿Viajaron para tocar en otras ciudades?

Principalmente, jugarían contra equipos de la zona. Green Lake interpretaría a White River. Tacoma tenía equipos, Auburn, Fife, Kent, Bellevue y un grupo de equipos con sede en Seattle.

Los jugadores de la Universidad de Waseda vendrían a Seattle y se alojarían en el hotel NP. Jugarían contra equipos locales y Fish dijo que los jugadores japoneses siempre ganarían. Pero los jugadores japoneses también les enseñarían técnicas y entrenarían con ellos. No fue rivalidad; fue camaradería, apoyo.

El equipo Asahi de Columbia Británica es conocido como uno de los mejores equipos locales que jamás hayan existido, pero cuando miras quién jugaba con los Asahis, encontrarás que había algunos muchachos de Seattle. Si el equipo de Asahi estaba viajando y les faltaban un par de jugadores en Vancouver, se comunicarían con el equipo de Asahi en Seattle, y un jugador de Seattle tomaría el tren para jugar un partido. Era un deporte serio lleno de diversión. La gente dice que hicieron esto para ser reconocidos por la comunidad en general, pero la respuesta que obtuve en su mayor parte es que jugaron porque era divertido. No intentaban sacarle nada a nadie. Lo hicieron porque amaban el juego, eran increíblemente buenos en él y era divertido.

Una cosa que sus lectores podrían encontrar interesante es que ahora mismo hay un nuevo equipo Asahi de Vancouver que estaba jugando en Japón. La teoría transnacional es importante en este momento al analizar cómo están conectadas las personas. El béisbol es la esencia de la conexión transnacional.

Interesante. ¿Los juegos de antes de la guerra atrajeron a muchos espectadores?

Sí. Tenían escuadrones de niños pequeños que los animaban. Se sentaron en la primera fila para los espectadores. Los juegos del 4 de julio tuvieron una gran participación. La gente saldría. Cerrarían sus negocios o buscarían a otras personas para que se hicieran cargo de sus negocios durante el día para poder tener un día para ver los juegos. ¡Me emociono sólo de pensarlo!

¿Qué tan cerca estás de terminar este proyecto?

No siento que esté listo para dejarlo todo. Es una obsesión. Para cualquiera que investigue, lo es. Comienza a apoderarse de todos los aspectos de tu existencia. Si sabes que todavía hay algo por ahí que mirar, como los periódicos The Courier (los estoy revisando todos), piensa que si me salto uno, ese será el que podría haberme dado una mejor idea. Los domingos por la tarde me pueden encontrar en la Biblioteca Suzzallo (en el campus de la Universidad de Washington) leyendo The Courier. Me gustaría tener un borrador del libro listo para finales de este año y creo que lo haré.

Sabemos que el béisbol continuó en los campos durante la Segunda Guerra Mundial. ¿Estás centrado en ese capítulo también?

Estoy intentando recuperar los años anteriores a la guerra. La gente ha realizado estudios durante los años de la guerra. Y después de la guerra, los Nisei Vets patrocinaron un equipo. El béisbol regresó, pero nunca volvió a los niveles de antes de la guerra. Esto no es sorprendente, porque cada vez que hay alguna fuerza externa que comienza a juguetear con los problemas de la comunidad... la comunidad nunca es instantánea; es algo que se cultiva durante largos períodos de tiempo.

Los clubes locales normalmente tenían cuatro equipos diferentes según la edad y la habilidad. Aquí, los Midgets más jóvenes del equipo de nivel C posan para una foto del campeonato. Foto cortesía de Jerry Arai.

¿Qué tiene el béisbol que creó la conexión con la comunidad japonesa americana?

Se jugaba béisbol literalmente a lo largo y ancho de la costa. Los japoneses conocían el juego incluso antes de emigrar a Estados Unidos. Ya lo estaban tocando en Japón. Conocían bien el deporte mucho antes de llegar a los Estados Unidos.

Es un poco más difícil descifrar las historias porque hemos perdido a muchos Niseis. Pero recojo lo que puedo. Y he sido muy afortunado porque la comunidad es muy querida. Si le pido ayuda a un Nisei, no conozco a nadie que no esté dispuesto a ayudar. Amo esta comunidad y me encanta descubrir todo lo que pueda.

* * * * *

Marie Wong es profesora asociada de planificación urbana y desarrollo comunitario asiático-americano en el Instituto de Servicio Público y tiene un cargo asociado en el Programa de Estudios Asiáticos y Asuntos Públicos de la Universidad de Seattle. Se desempeña como asesora del presidente de la junta directiva de Kong Yick Investment Corporation Company y es miembro de la junta directiva de la Asociación Interina de Desarrollo Comunitario y del Seattle Histórico. Ha escrito dos libros: Sweet Cakes, Long Journey: The China towns of Portland (University of Washington Press, 2004) y Building Tradition: Pan-Asian Seattle and Life in the Residential Hotels (Chin Music Press, 2018).

* Este artículo se publicó originalmente en The North American Post el 22 de febrero de 2019.

© 2019 Bruce Rutledge

béisbol Marie Rose Wong preguerra Seattle Estados Unidos Washington
Acerca del Autor

Bruce Rutledge trabajó como periodista en Japón durante 15 años antes de mudarse a Seattle para fundar Chin Music Press, una editorial de libros independiente ubicada en el histórico Pike Place Market de Seattle. Es colaborador habitual de The North American Post .

Actualizado en marzo de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más