Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/12/13/sukeji-morikami-22/

Episodio 22: El estanque está listo. Solté un pez pequeño.

Sukeji Morikami, quien llegó a los Estados Unidos como miembro de la colonia Yamato en el sur de Florida y permaneció solo hasta el final de su vida incluso después de que la colonia se disolviera, escribió una carta a la familia de su cuñada que la había perdido. marido (hermano menor de Sukeji) después de la guerra. Continúa escribiendo. Sukeji, que está entusiasmado con la creación de huertos y jardines en su tierra, informa que completó el estanque y liberó a los peces. También sueña con comprarse un tractor grande y construir una casa. No importa lo que digan las personas que lo rodean, él seguirá su propio camino.

* * * * *

<Ni una sola tarjeta de Año Nuevo vino de Japón>

15 de enero de 1964

Sr. Belleza, recibí el paquete hoy. Muchas gracias por todos los artículos únicos. Este año no recibí ni una sola tarjeta de Año Nuevo de Japón y, aunque lo esperaba, me sentí solo y solo por el resto de mi vida.

El día de Navidad, nos invitaron a cenar al lado y nos invitaron a comer pavo. Otros dos amigos (blancos) también me invitaron, pero no pude ir. Salgo al campo todos los días, pero de repente hace frío aquí desde hace unos días, así que me quedo en casa. Tal vez sea por mi edad, pero cuando la temperatura baja a 30 o 40 grados Fahrenheit por la noche, hace tanto frío que no puedo dormir sin un calentador. Se dice que más de 100 personas ya han muerto a causa del frío extremo en el norte.

La sociedad japonesa ha cambiado y el sentimiento humano ha cambiado por completo, por lo que no es de extrañar que las personas de primera generación nacidas en la era Meiji se sientan decepcionadas cuando regresan a Japón. A menudo me preguntan: "¿Has estado en Japón?" Hemos estado diciendo "vámonos, vámonos" durante casi diez años y parece que va a seguir así.

Se han talado todos los árboles que se habían plantado, y ya no hay noticias de los que no han sido olvidados, por lo que no hay competencia. Últimamente no tengo apetito y no importa lo que como, no puedo saborearlo. Mi vista ha disminuido mucho, probablemente porque estoy más interesado en ochazuke, pero mi estado de ánimo no ha cambiado en absoluto. Todos los días salgo al campo y planifico varias cosas.

Se completó el estanque. Solté un pez pequeño. El año que viene por estas fechas podremos pescar truchas grandes. También compré un tractor grande. A partir de ahora, en mi tiempo libre me dedicaré al paisajismo, a construir casas y a cultivar frutas y plantas tropicales. Incluso cuando duermo o me despierto, me apasionan mis sueños. Esta es mi humilde opinión. Buena suerte. Adiós.

El área alrededor del estanque creado por Sukeji se convirtió posteriormente en un parque.


〈Es miserable que una persona esté enferma.〉

marzo de 1964

Sr. Beauty, falta su carta. Recurrencia de la hipertensión. A medida que envejecemos, aparecen viejas enfermedades que nunca esperábamos. También sufrí de artritis durante aproximadamente un mes. No podía mantenerme en pie, me palpitaban los dedos día y noche y ni siquiera podía sostener un bolígrafo. Una enfermedad así en una sola persona es verdaderamente miserable.

Este es el paraíso total. Los vecinos son evacuados uno por uno y regresan a sus lugares de origen. Algunos de ellos, como Chiko, se han hecho amigos íntimos diez años después de conocerse. La mayoría de las personas tienen 60 años, pero algunas tienen 70 años. Sólo Dios sabe cuándo nos volveremos a encontrar.


<Preocupado por el terremoto de Niigata>

22 de junio de 1964

Gracias por su carta, Sra. Ha pasado un tiempo desde que estuve ocupado y no tengo nada sobre qué escribir. Estamos pasando felices nuestros días sin ningún cambio. Me siento tan esperanzado como cuando llegué por primera vez a los Estados Unidos y estoy haciendo planes. ¿Cuántas cosas puedes hacer debido a tu edad? Sólo quiero vivir hasta los 100 años.

Cuando salgo al campo todos los días e interactúo con la naturaleza, no me siento tan solo. El estanque ya está terminado y está lleno de miles de peces pequeños. Estamos planeando capturar más de un pie de lubina y bagre el próximo verano.

Me sorprendió el terremoto de Niigata (Nota 1) . Como estaba en una zona rural, hubo pocas víctimas, lo cual fue una bendición disfrazada. Japón es un país volcánico y nunca sabemos cuándo se producirá un terremoto. Afortunadamente, no hay terremotos en el sur de Florida.

La semana pasada hice un viaje largo por primera vez en mucho tiempo. Es un punto a 200 millas al noroeste. Salí a las 2 de la mañana y llegué sano y salvo a casa alrededor de las 11 de la mañana. Han pasado 31 años desde que estuve en esta zona y me sorprendió ver lo poco que ha cambiado.

(Nota 1) Un terremoto con una intensidad sísmica de 5 que ocurrió el 16 de junio de 1964. El epicentro se produjo cerca de Awashima, en el Mar de Japón. Aunque el terremoto fue grande, sólo murieron 26 personas.


〈Recuerdos de los zapatos que compré cuando fui a América〉

Los artículos de periódicos y revistas suelen contener errores. El desarrollo de mi patria es verdaderamente una maravilla del mundo. Ahora no somos un país derrotado, sino el Japón del mundo. Quiero que hagan lo mejor que puedan sin dejarse llevar demasiado. Hoy en día, los productos japoneses están en todas partes. No es de extrañar que sus compañeros estén molestos por esto. Compré un par de botas de lluvia debido a la lluvia reciente. Después de entrar al agua dos o tres veces, el fondo se separó. Aunque parezcan buenos, a veces se producen estos productos defectuosos.

Lo que recuerdo son los zapatos que recibí en Kobe cuando fui a Estados Unidos. Tuve problemas porque el fondo se separó mientras estaba en el barco. El fondo era de cartón en lugar de cuero.

Sucede todos los años, pero este verano parece ser un poco caluroso. No hay diferencia de temperatura. Quizás sea por mi edad, pero últimamente me he cansado de leer, e incluso cuando aparece una revista nueva, muchas veces la dejo sin leerla. Todavía estoy leyendo la revista japonesa "Nihon". Las palabras son tan raras que muchas veces no entiendo lo que está escrito.

Los alimentos japoneses son todo tipo de cosas. Esta es una región en las regiones occidental y norte donde hay muchas personas de ascendencia japonesa, por lo que incluso si paga una tarifa de envío alta para ordenarlo, sorprendentemente no es bueno. Elijo no usarlo en absoluto.

Hace mucho tiempo que no conozco a nadie de ascendencia japonesa. Incluso si nos encontramos, no tenemos nada de qué hablar, así que ni siquiera quiero conocerlo. Creo que la gente es feliz simplemente por estar sana y hacer lo que le gusta. Especialmente si eres una persona solitaria como yo, no quieres vivir en una casa grande o conducir un auto lujoso y tienes todo lo que necesitas para comer, así que está bien comer solo una comida y comer tu comidas favoritas.


<Vida primitiva como siempre>

20 de julio de 1964

Sr. Mi y Sr. Akira, gracias por su carta. En realidad, no es mi espalda baja lo que me duele, sino mis nalgas. Cuando empieza el dolor, no puedo quedarme quieto. La única opción es levantarte o tumbarte y frotarlo con ambas manos lo más fuerte que puedas. También me duelen los brazos, pero no es gran cosa y trato de aguantar y trabajar todos los días. Es una enfermedad problemática en la que no puedo moverme después de tomar un descanso.

Me sorprendió escuchar que Fudeko (mi hermana menor) había estado enferma durante mucho tiempo y se encontraba en estado crítico. Creo que tú también lo sabes. Se dice que Japón es generalmente fresco, pero aquí es todo lo contrario, y el sur de Florida está sombrío por la lluvia, pero en un momento hacía tanto calor que alcanzaba los 120 grados (unos 49 grados Celsius). No tengo nada más sobre qué escribir, así que dejaré de escribir ahora. Por favor, no se exceda. Adiós.

(PD.)

Todavía vivo una vida primitiva. Como cuando tengo hambre, solo como lo que me gusta, y cuando estoy cansado, duermo en cualquier lugar, de día o de noche. A veces, cuando no tengo apetito durante tres o cuatro días, me conformo con el chazuke.

Viven en un pequeño remolque y, por supuesto, cocinan y lavan su propia ropa. El único auto que tengo es una camioneta pequeña y no la uso para nada más que ir y volver del campo. Había planeado mudarme a una granja, pero un amigo me advirtió que vivir solo en una granja es peligroso, así que decidí no hacerlo.

A pesar de la situación actual, de vez en cuando sigo recibiendo visitas de viejos amigos y conocidos. En esa ocasión, te invitaremos a un hotel y te invitaremos a un restaurante. Quizás pienses que parece desagradable, pero me afeito y afeito la barba todos los días. Sin embargo, cuando trabajo en el campo, me cambio de ropa. Puede que haya mencionado esto antes, pero me gustaría agregarlo por si acaso.


<¿No hay periódicos en Miyazu?>

14 de noviembre de 1964

Akira-chan, cuando fui a la oficina de correos para enviar una carta esa mañana, había llegado una hermosa postal. Por casualidad, no había sellado la carta, así que le agregué una nota y la dejé allí. El corte en el oro se llama comúnmente corte en el borde. Como no enviaron dinero, pensé que nunca más volvería a saber de Japón. No diré nada ahora, pero creo que llegará el momento en que comprenderás mis verdaderas intenciones.

Esa noche fui al campo a alimentar a los patos (11 pájaros). Cuando los llamo Chi-Chi, todos salen del estanque y luchan por ser los primeros. La forma en que se desarrolla es tan ridícula que no puedes evitar estallar en carcajadas. Los peces del estanque también están engordando. Para el próximo verano, tendrá aproximadamente un pie de altura.

También parece otoño. Por la noche quiero una manta. Este verano, por primera vez en 15 años, fuimos azotados por dos tifones y sufrimos grandes pérdidas. Todavía estoy en mi tercer trasplante.

¿Qué tal Miyazu? Saldré mucho. Creo que Miyazu se siente solo en otoño e invierno. No importa cuántos años hayan pasado, todavía extraño mi ciudad natal. Han pasado varios años desde que Miyazu se convirtió en ciudad, y cuesta creer con sentido común que todavía no tenga un periódico.

Construir nuevas escuelas y edificios gubernamentales está bien, pero en esta era de intensa competencia, no hay esperanza de desarrollo en los centros turísticos de verano sin periódicos. El futuro de Miyazu está en peligro a menos que surjan personas más inteligentes. Durante un tiempo, Miyazu tuvo un periódico bastante bueno. En poco tiempo fueron dos y luego tres. se suspendió por completo a los pocos meses. Eso es completamente comprensible. El número de personas que leen periódicos es fijo. Uno es demasiado y este problema se puede prevenir prohibiendo la emisión de más de uno en la ciudad. ¿Por qué no lo haces?

Akira-chan, con todo respeto, no ayuda que personas de otros países que no tienen nada que ver contigo hagan comentarios como este. Mi cabeza también es extraña. Esto también es por el bien de mi querida ciudad natal. Como no tengo suficiente espacio, hoy terminaré mi escritura con esto. Adiós.


"No hay nadie en quien pueda confiar más que en mí mismo".

5 de noviembre de 1964

Akira-chan, acaba de llegar tu tarjeta de cumpleaños. gracias. He estado muy ocupado y no hay nada inusual sobre qué escribir, así que no podía esperar para responder. En la foto se la veía muy tímida. Tenga cuidado de no comer demasiado. Mi madre es un buen modelo a seguir.

En todos los países, las mujeres comienzan a ganar peso cuando llegan a los 40 años. Especialmente en la alta sociedad, la gente come comida deliciosa como panceta de bacalao, bebe alcohol y fuma cigarrillos. Deja la familia a otros. No hago nada. Las partes que se mueven son los dedos y el largo de la boca. Aunque esto no me gusta, no tengo más remedio que ganar peso. No importa lo codicioso que la mires, no es una imagen que quieras admirar, ganando peso como un cerdo y caminando como un pato.

Akira-chan, el dinero es más exigente que cualquier otra cosa. Los miembros de la familia están en conflicto y pelean en los tribunales. El dinero es un monstruo. Si no lo sostienes con mucha fuerza, se escapará antes de que te des cuenta. Comprar al por mayor (pagar después) no es malo, pero si eres descuidado, terminas comprando cosas que no necesitas.

Incluso si no tienes muchos ingresos, no te endeudes. Eso significa vivir dentro de tus posibilidades. Las esposas ricas de este país recorren de tienda en tienda, compitiendo por uno o dos centavos.

La madre de Akiko se queja de que su salario por sí solo no es suficiente para cubrir los gastos de Akiko, pero ¿es eso cierto? No sé. Ahora que eres una mujer de pleno derecho, no hagas lo que dicen los demás, y si no haces lo tuyo, quedarás como una tonta. Recuerde siempre que no hay nadie en quien pueda confiar más que usted mismo.

Hoy es 5 de noviembre, el día en que nací. Decidí tomarme un día libre en el trabajo y escribir una carta. Estoy perfectamente sano y salgo al campo todos los días. Actualmente estoy ocupado plantando árboles frutales. La gente puede llamarte estúpido, pero las personas son personas. Di lo que quieras. Esta es mi esperanza desde la infancia. Quiero que esto suceda pase lo que pase.

PD: El viejo Issei casi se ha extinguido. Sólo quedan dos o tres personas. Parece que seré el último, pero quiero vivir al menos hasta los 100.

(Títulos omitidos)

23 >>

© 2019 Ryusuke Kawai

Estados Unidos familias Florida Sukeji Morikami Yamato Colony (Florida)
Sobre esta serie

Yamato Colony, un pueblo japonés, apareció en el sur de Florida a principios del siglo XX. Sukeji Morikami (George Morikami), quien se estableció como granjero y pionero de Miyazu en la ciudad de Kioto, es la persona que creó la fundación del Museo Morikami y Jardín Japonés, que actualmente se encuentra en Florida. Incluso después de que la colonia se disolviera y desapareciera antes de la guerra, permaneció en la zona y continuó cultivando solo después de la guerra. Al final, donó una enorme cantidad de tierra y dejó su huella en la comunidad local. Aunque permaneció soltero durante toda su vida y nunca regresó a Japón, continuó escribiendo cartas a Japón con un mayor deseo de patria que nadie. En particular, mantuvo correspondencia frecuente con la familia Okamoto, incluidas la esposa y las hijas de su difunto hermano. Aunque nunca los había conocido, los traté como a una familia y compartí con ellos mis pensamientos y sentimientos sobre lo que estaba pasando allí. Las cartas que dejó sirven como un registro de la vida de Issei, rastreando su vida y su solitario anhelo de regresar a casa.

Leer de la Parte 1 >>

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más