Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/10/30/nikkei-keieisha-to-kojiki/

Disparidad entre un famoso empresario japonés y un mendigo que pide perdón en japonés

Ryota Tsuda, Gerente de Ventas Latinoamérica de TOTO USA dando un saludo

"Debido a cuestiones de seguridad, no publique su nombre ni su fotografía". - Lanzamiento del producto de asiento de inodoro y lavabo TOTO celebrado en el restaurante Aizen en Japan House en la ciudad de Hijiri la noche del 28 de agosto. En la ceremonia de apertura, me reuní para primera vez el fundador de FAST SHOP, un japonés americano que vende exclusivamente este producto, y mientras hablábamos, me dejó claro este punto.

FAST SHOP es una importante cadena minorista de electrónica para el hogar con 101 tiendas en nueve estados de Brasil. Manejamos una amplia gama de productos, desde aparatos de información como teléfonos inteligentes y computadoras hasta televisores LCD, lavadoras, refrigeradores y aparatos de cocina. Sin embargo, en lugar de utilizar el método comercial habitual de los grandes electrodomésticos para vender productos sin importar cuán baratos o malos sean, solo venden selectivamente productos bien establecidos dirigidos a la clase media y superior.

De hecho, Column también es fanático de la tienda y compró un refrigerador Panasonic el año pasado y una lavadora fabricada por Panasonic el año pasado. A diferencia de otras tiendas importantes de electrónica para el hogar, esta es una tienda donde el personal no le grita, se mantiene a una distancia razonable de usted y es más probable que responda sus preguntas con precisión. Esto es un poco diferente de otras cadenas importantes de electrodomésticos, donde puedes buscar productos en línea con anticipación y aprender más sobre ellos que el personal de la tienda.

Había oído rumores de que el dueño de la empresa era de ascendencia japonesa, pero esta era la primera vez que lo conocía en persona. Era una persona amable y caballerosa, y si simplemente estuvieras caminando por las aceras de Liberdade, no notarías que era algo especial.

Busqué en Internet y descubrí que el hecho de que esté dirigido por "Familia Kakumoto" ya se ha hecho público, así que me gustaría aclarar el kanji de "Kakumoto" por lo que escuché de la persona misma. "Hasta ahora, nunca he aparecido en los medios brasileños". Busqué y no pude encontrarlo.


En realidad, una TIENDA RÁPIDA de estilo japonés.

Cuando estaba mirando un artículo del 22 de marzo de 2006 en el sitio web de la revista económica ``ISTOÉ DINHEIRO'', encontré un artículo inusual sobre los asuntos internos de la sede de FAST. Al comienzo del artículo, un reportero de la revista describe sus pensamientos cuando visitó la sede de la compañía en Santana Ward, Sei City, para informar sobre el asunto.

"Cuando llegué a la tienda principal de FAST SHOP en São Paulo, una pequeña cosa me llamó la atención. Había muchos olhos puxados (japoneses americanos) trabajando allí. ¿No deberíamos establecer una cuota de empleados?", incluso en broma. pensado en un peer-ada.La alta proporción de japoneses-estadounidenses resume el estilo de negocios que esta cadena de tiendas pretende llevar a cabo. La vida cotidiana en FAST SHOP está impregnada de características verdaderamente japonesas como la humildad, el establecimiento de objetivos, la perseverancia, la pasión "Para la tecnología y un manjar intolerante".

La empresa tiene la tradición de no revelar el nombre del propietario ni las cifras de ventas anuales. Esto es posible porque no es una corporación sino una empresa personal de la familia Kakumoto. La empresa fue fundada en 1986 y está asistida por dos hijos. La empresa se inició originalmente como distribuidor de YAMAHA, por lo que parece que el nombre proviene de la serie "FAST" de embarcaciones vendidas por la empresa.

El mismo artículo afirma: "Los ejecutivos de la empresa, incluido el presidente, pasan de cuatro a cinco horas discutiendo la queja de un solo cliente". Una vez contratados, a los vendedores se les enseñan todas las funciones de los botones de los productos que venderán durante un período de capacitación de un mes antes de ir a la tienda. Las características de FAST se explican a continuación: Dado que tratamos con los clientes más exigentes y adinerados, debemos saber más sobre los productos que los clientes.


TOTO es amado por jugadores de fútbol famosos y cantantes de Hakujin.

Cuando le pregunté al propietario de FAST: "¿Qué piensa usted acerca de comenzar a vender productos TOTO?", respondió: "Es genial", y pareció encantado. El hecho de que el propio propietario de la empresa haga todo lo posible para asistir a la ceremonia de lanzamiento de ventas demuestra que está poniendo mucho esfuerzo en ello.

Hay dos tipos que salieron a la venta a partir del día 28. El modelo tope de gama de TOTO, el NEOREST (aproximadamente 25.000 reales), que no tiene tanque, y el CARLYLE II, un inodoro de alta eficiencia con tanque integrado, que cuesta aproximadamente la mitad del precio. No hace falta decir que todos los visitantes extranjeros a Japón quedan asombrados por lo sorprendente y la comodidad del Washlet (asiento de inodoro que se limpia con agua tibia) inventado por la empresa.

TOTO最上位機種「ネオレスト(NEOREST)」の説明に聞き入る顧客の皆さん

Ryota Tsuda, gerente de ventas de TOTO USA en América Latina, enfatiza: "La tecnología de vanguardia de TOTO se utiliza en todos los aspectos, incluido el ahorro de agua, el rendimiento de limpieza, la resistencia a las manchas y la facilidad de uso". Ese día, un vídeo explicaba que la empresa fue fundada como Toyo Toki Co., Ltd. en 1917 y cuenta con una historia de 102 años y que ha vendido 40 millones de washlets en todo el mundo.

En el estadio Corinthians del barrio Itaquera de la ciudad ya se han instalado sanitarios TOTO (sin lavabos) y sanitarios. Además, los sanitarios con lavabos han sido adquiridos por futbolistas brasileños de fama internacional y cantantes de MPB conocidos en Japón, y algunos hoteles de cinco estrellas ya los han instalado.

El gerente de ventas Tsuda dijo: "Imaginamos que las personas que viajan a Japón y experimentan nuestros inodoros los comprarán".

Fabio Brusino, jefe de marketing de FAST, dice: "Nuestros productos son seleccionados por curadores de productos especializados para garantizar que estén en línea con la dirección de la empresa. Los productos de TOTO encajan perfectamente con esa política. "Comenzaremos a venderlos, " el anunció.

El día del evento, 70 personas, entre arquitectos de la empresa de diseño y clientes especiales de FAST, fueron invitados y escucharon explicaciones sobre los productos.


Famosa tienda de propiedad japonesa

FAST SHOP en Park Shopping en Brasilia (Luan David, de Wikimedia Commons)

Ahora que lo pienso, cuando un periodista del Nikkei Shimbun entrevistó al presidente de Babydas Premium, una empresa que fabrica y vende la famosa marca de cerveza Proibida, que patrocina el Carnaval, hace unos tres años, dijo: "Por favor, proporcione su nombre y foto." "No lo sirvas", ordenó. Sin embargo, desde septiembre pasado, el nombre del ``Mr. Morisono Nelson'' fue publicado en Globo News, por lo que ahora es un secreto a voces.

Otra gran tienda fundada por japoneses americanos es Lustres Yamamura, el minorista de iluminación más grande de América Latina. La tienda principal es enorme, mide 3.000 metros cuadrados en la calle Consolazón de Sei City, pero cuando abrió en 1972, era sólo una tienda de iluminación de 20 metros cuadrados como cualquier otra. Actualmente, además de la tienda principal, existen otras tres tiendas ubicadas en centros comerciales.

Además, ``Camicado'', una cadena de tiendas con más de 50 tiendas que venden ropa de cama, artículos de tocador, vajillas, etc., fue fundada originalmente por la familia japonesa-estadounidense Kamikado, pero hace unos años, la cadena de ropa de cama y ropa `` Renner'' fue fundada y adquirida.

Desde la oscuridad, "¡Por favor perdóneme, señor!"

Estaba regresando de entrevistar a TOTO cuando me sorprendí. Alrededor de las 9 de la noche, mientras caminaba por la acera de Via Vergueiro, escuché una fuerte voz desde la oscuridad cerca de la entrada del hospital que gritaba: "¡Por favor, perdóneme, señor!". Pensé: "¿Por qué puedo oír un japonés que suena como algo sacado de un drama histórico?" y cuando levanté la vista, era un mendigo en la calle. Además, es un japonés americano negro que tiene alrededor de 40 años.

Supongo que la japonesa americana le quitó el lugar para dormir o la comida a su marido. Por lo que vi al pasar, el "marido" parecía un brasileño barbudo de unos 60 años. Es un completo misterio por qué se disculpa en japonés.

Fue realmente una visión extraña. Había algo familiar en el americano japonés negro. Retomando los hilos de mi memoria, llegué a la conclusión de que efectivamente se trataba del ex Dekasegi que aparecía frecuentemente en la calle Garbón Bueno hace unos 10 años. Hablé con él una vez y me dijo que había perdido su trabajo en Japón debido a la recesión financiera mundial de 2008 y que había regresado a Brasil. Creo que trabajaba en la ciudad Soka, prefectura de Saitama, y ​​recuerdo que me entusiasmó la especialidad local, "Soka Senbei".

En el camino a casa después de reunirme con un japonés-estadounidense propietario de una famosa cadena de productos electrónicos en un lugar glamoroso llamado Japan House, vi a un mendigo japonés-estadounidense pidiendo perdón en japonés. Sentí que este contraste me mostraba claramente la triste realidad de la increíble disparidad que existe en la comunidad japonesa-estadounidense más grande del mundo.

*Este artículo es una reimpresión de “Nikkei Shimbun” (con fecha del 3 de septiembre de 2019).

© 2019 Masayuki Fukasawa / Nikkey Shimbun

Brasil espíritu empresarial familias Fast Shop (empresa) Familia Kakumoto
Acerca del Autor

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más