Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/12/21/7454/

Si quieres llamar a Brasil tu hogar, planta flores de cerezo — Nostalgia e inmigrantes japoneses en Brasil - Parte 2

Cerezos en flor en el Centro Deportivo Kokushikan en Sao Roque, Sao Paulo

Leer Parte 1 >>

Si quieres llamar a Brasil tu hogar, planta flores de cerezo.

Para los inmigrantes de antes de la guerra, ver los cerezos en flor era un sueño. Porque era algo que sólo se podía encontrar en Japón.

Desde antes de la guerra se habían traído al Brasil plántulas y semillas de cultivos comerciales como pimienta, yute, té negro y muchas hortalizas. Sin embargo, no fue hasta después de la guerra que se trajeron plántulas de cerezo a Brasil. Me pregunto por qué es esto.

Mientras escuchaba la historia del Sr. Shimada, recordé la vez que entrevisté al fallecido Hiroshi Nishitani (1919-2015), conocido como el "Viejo Hanasaki".

Fue una de las personas que comenzó a plantar flores de cerezo en el Parque Carmo de Sao Paulo, y también es conocido como el poeta de haiku Minami Nishitani, y publicó la colección de haiku Sakuramori (2007). En su biografía está escrito que en 1978 se involucró en la plantación de cerezos como parte de proyectos conmemorativos del 70 aniversario de la inmigración.

Durante los siguientes 25 años, como presidente del Comité de Plantación de Cerezos de Carmo Park, plantó 1.500 árboles, convirtiéndolo en un lugar famoso para observar los cerezos en flor del que la ciudad de São Paulo está orgullosa. Realmente es la persona perfecta para ser el "Viejo Hanasaki".

Hiroshi Nishitani (diciembre de 2010, en su casa de Hijiri)

Cuando entrevisté al Sr. Nishitani en su casa de Itaquera en diciembre de 2010, escuché estas palabras que me dejaron una fuerte impresión.

"Aquellos de nosotros que dejamos nuestros lugares de origen ya no podemos regresar y vivir allí. Es el destino de los inmigrantes. Entonces, pensamos, hagamos que florezcan cerezos aquí y hagamos de este un lugar agradable para vivir. En aquel entonces, incluso en Colonia , la gente nos miraba y decía: "Esto es lo que hace la gente a la que le gustan las cosas".

No se trataba simplemente de "plantar árboles".

"Los elai de la asociación nos dijeron que las flores de cerezo son viejas. Para tener éxito, sería mejor plantar ippe (flor nacional de Brasil). Hay un sentimiento de querer hacerlo para que la gente pueda ir a ver las flores. festival.Cuando realizamos un evento para ver los cerezos en flor, más y más personas vinieron a ver Kasa Odori y el número de solicitudes aumentó.''

El Sr. Nishitani presentó el Kenjinkai a la Kasa Odori de su ciudad natal, Tottori, para poder sentirse más como en casa durante su estancia allí.

Lo que sentí a partir de la historia del Sr. Nishitani fue: "Después de la guerra, cuando me di cuenta de que no podía regresar a Japón, todos dijeron: "Hagamos de Brasil nuestra ciudad natal. Los cerezos deben florecer en nuestra ciudad natal. Luego, plantemos". flores de cerezo. Por eso seguiremos plantando flores de cerezo”.

Nishitani se mudó a Brasil en 1929, cuando sólo tenía 10 años. Se mudó de un lugar a otro en la Línea Noroeste a Biracchi y Renopolis, pasando sus días recorriendo el campo recibiendo pedidos de Hase Shokai. En 1941, se instaló en Oswaldo Cruz, una zona recientemente desarrollada, y abrió una tienda de productos textiles.

La guerra terminó en agosto de 1945, y en agosto de 1946 en Oswaldo Cruz, un incidente en el que un vencedor peleó con un brasileño con una palanca y lo mató provocó un motín a gran escala que envolvió a toda la ciudad. Turbas brasileñas que linchaban a japoneses atacaron casas japonesas por todas partes.

"Hubo voces fuertes y la gente lo calificó de disturbio, así que huí y cerré la tienda, para que mi casa no sufriera daños. Pero escuché que un japonés murió y otros resultaron heridos". La asociación japonesa de la ciudad estaba naturalmente dividida en ganadores y perdedores.

El Sr. Nishitani pidió la fusión de las organizaciones ganadoras y las organizaciones perdedoras, diciendo: "Cuando pienso en los matrimonios de mis hijos, lo siento por ellos. Es hora de que nos unamos". Se convirtieron en uno en 1960. y llegó a ser presidente de la organización. Se dice que hubo

En otras palabras, al mismo tiempo que la agitación por las victorias y las derrotas había disminuido, los inmigrantes se preparaban para enterrar sus huesos en Brasil.

Incluso después de ganar y perder, y de decidir vivir permanentemente en Brasil, los sentimientos de "Quiero morir después de ver los cerezos en flor" y "Quiero morir en un lugar con cerezos en flor" aún persistían. Entonces, trajimos plántulas de Japón y las plantamos en áreas de reasentamiento y parques.


Lugares famosos para observar los cerezos en flor en todo Brasil

El 2 de agosto de 2014, el Primer Ministro Akie Abe asistió al 36º Festival de los Cerezos en Flor celebrado por la Federación Brasileña de Ipe de los Cerezos en Flor en el Parque Carmo en el distrito de Itaquera, ciudad de São Paulo.

La plantación de cerezos en flor en Carmo Park comenzó durante el 70º aniversario de la inmigración, que se dice que es el período pico del colonialismo japonés, y ahora ha crecido hasta convertirse en uno de los lugares más famosos para observar los cerezos en flor en Brasil. Hoy en día, se ha convertido en un lugar popular para que los brasileños se relajen.

El poema inicial de la colección de haiku mencionada anteriormente es "Plantar flores de cerezo y aflojar la tierra en Japón". "Muchos estadounidenses de origen japonés de primera generación fueron presidentes de varias asociaciones culturales y creo que tenían una afinidad especial por las flores de cerezo. Les hacía sentir nostalgia por la tierra de Japón".

Al principio, la Sociedad Japonesa de los Cerezos en Flor me envió siete u ocho variedades, incluidas las cerezas Sekiyama, Oshima, Higan y Milky Way.

《Vive con tus sueños inflados. Sin embargo, deja de crecer al cabo de dos o tres años. Sakuranae, que vino de un país donde nieva, era una obviedad para un país que cultiva café. Poco después, el Sr. Yoshioka compró un pequeño plantón de Yukiwarizakura en Campos do Jordão. Este cerezo, originario de Shikoku, ha crecido bien en la zona. Así como la gente tiene sus lugares de origen, también los tienen los cerezos en flor. Algunas personas dicen que Yukiwarizakura, que es originaria de Shikoku, es la más parecida a las flores de cerezo japonesas en este país. 》

—De “Sakuamori”

Los inmigrantes sentían una especial nostalgia por el suelo japonés que estaba adherido a las plántulas que llegaban de Japón. Este sentimiento se cristaliza en la frase antes mencionada.

Sin embargo, debido a que São Paulo tiene un clima subtropical, las flores de cerezo del Himalaya eran las más fáciles de enraizar. Parece que aquí sólo han echado raíces las variedades que florecen en Okinawa y Taiwán. Sin embargo, cuando empezó a plantar cerezos del Himalaya, le preocupaban cosas como "las hojas parecían melocotones" y "podría no ser un cerezo".

Sin embargo, si los inmigrantes fueran vistos como flores de cerezo en sus corazones, incluso un sustituto habría estado bien. Por cierto, en Brasil, en el hemisferio sur, la temporada para ver los cerezos en flor es de julio a agosto.

Quizás el significado de "flores de cerezo" para los inmigrantes de antes de la guerra era "un símbolo de su propia ciudad natal". El lugar donde florecen los cerezos es mi "patria", así que cuando decidí enterrar mis huesos en Brasil, planté flores de cerezo aquí para reemplazar a Japón.

Ahora puedes disfrutar de ver los cerezos en flor sin tener que viajar hasta Japón, como lo hizo el padre de Umeko Shimada, y ahora puedes experimentar el "japonismo" cerca de ti y calmar tu nostalgia.

Además del Parque Carmo en el estado de São Paulo, otros lugares famosos por los festivales de los cerezos en flor incluyen el Centro Deportivo Kokushikan en San Roque, Sakura Home en Campos do Jordão y Garza. También se planta en abundancia en la zona de migración de Ramos en el estado de Santa Catarina y en Apucarana en el estado de Paraná.

Observación de los cerezos en flor en el Polideportivo Kokushikan de San Roque (Foto = Bunkyo/Bunkyo)

Hoy en día, incluso para los brasileños que nacieron y crecieron en esas zonas, las flores de cerezo se están convirtiendo en un elemento que les hace sentir como en casa. Estoy seguro de que ese es uno de los efectos de la inmigración en los destinos.

© 2018 Masayuki Fukasawa

Acerca del Autor

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más