Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/04/18/

Explorando la raza y la identidad en el foro Hapa Half Heritage

Paul Kikuchi se sienta frente a la batería en el Panama Café. Foto de Kurt Tokita

¿Qué significa ser hapa? El artista interdisciplinario Paul Kikuchi ha estado pensando mucho en esa pregunta últimamente mientras se prepara para dirigir el foro Hapa Half Heritage durante el Cherry Blossom Festival en el Seattle Center del 20 al 22 de abril. El viernes proyectará una película con música original y generará debates con estudiantes de secundaria y otras personas. Kikuchi dice que planea “presentar extractos de la película y hablar con los estudiantes sobre las libertades civiles y el internamiento, y luego mostrarles fragmentos de la película que den una sensación táctil de cómo habría sido estar en uno de estos lugares”.

El domingo organizará una segunda sesión. Cuando hablamos con él, todavía estaba trabajando en los detalles, pero se espera una mezcla de música grabada y una discusión reflexiva sobre raza e identidad.

“Ser invitado a ser parte de este festival me hizo pensar en mi identidad como hapa, en mi infancia en la península de Kitsap, que es una comunidad bastante blanca. Aparte de un par de ocasiones, hubo una ocasión en la que mis amigos se estaban burlando de mi papá, haciéndole voces asiáticas, y una vez en que unos niños mayores que pasaban en un auto gritaron: "sushi americano" por la ventana; Sentí que mi herencia mixta era una ventaja. Pero eso es algo en lo que he estado pensando. ¿Quién puede reclamar la mitad? ¿Quién quiere reclamar la mitad?

"Los japoneses han podido establecerse en nuestra cultura como un grupo minoritario modelo, y eso nos permite reclamar la mitad de la herencia de una manera que es una ventaja", afirma. “Para la mayoría de las personas como yo, que somos Yonsei o incluso la generación Sansei, es algo positivo. Tiene cierto exotismo, pero puede ser respetado dentro de nuestra cultura actual. Ahora bien, si alguien es mitad afroamericano y japonés, ¿quiere reclamar la mitad? ¿Y qué mitad reclaman? Se vuelve mucho más complicado. Una de las cosas complejas de tener un foro Happa Half Heritage es que existe un cierto privilegio al reclamar la mitad como un activo. Decir ciegamente 'esto es genial' pasa por alto un matiz más profundo presente en la reivindicación de la identidad racial hapa”.

Kikuchi parece la persona perfecta para dirigir el foro del festival. Es un artista y músico introspectivo cuyo trabajo de 2013 Bat of No Bird Island , un sitio web multimedia y de paisaje sonoro inspirado en las memorias y la colección de discos de 78 rpm de su bisabuelo, lo ha llevado a explorar más a fondo las historias y la música de la comunidad Nikkei. Actualmente está catalogando y digitalizando los discos de 78 rpm del Centro Comunitario y Cultural Japonés de Washington (JCCCW), donde también forma parte de la junta directiva.

Algunos de los coloridos discos antiguos de la JCCCW se exhibirán en el Cherry Blossom Festival. Fotos de Kurt Tokita

Dice que el trabajo voluntario le hizo pensar en la comunidad nikkei en general. “En los últimos años, me he centrado en construir historias en torno a esos discos, no solo catalogando nuestra gran colección de 78, sino también cuando recibimos donaciones, hablando con las familias y averiguando quién era el propietario de los discos, cuándo emigran y cuáles son algunas de las historias detrás de los discos”, dice. "Luego podremos tener exhibiciones especiales sobre los registros mismos y las historias de los Nisei e Issei que los poseían y amaban".

La investigación de Kikuchi sobre los discos y las memorias de su bisabuelo lo llevó a Kioto en 2015, cuando recibió una beca para estudiar música tradicional japonesa. Estudió instrumentos antiguos y se enamoró de la música ritual sintoísta, profundizando su conocimiento y aprecio por la música japonesa. Estudió un género musical prebudista llamado Azuma Asobi , que reconoce que es bastante oscuro. "Incluso los japoneses decían, ¿estás estudiando qué?" Pero la música conmovió profundamente a Kikuchi.

Los extractos de la película que tocará en el Cherry Blossom Festival, extraídos de imágenes de archivo de los campos de internamiento, se combinan con composiciones originales que utilizan los discos JCCCW de 78 rpm como material fuente. "Una vez que comencé a investigar este proyecto, me di cuenta de que había bastante material de archivo" en los archivos del Museo Nacional Japonés Americano, dice. “Hay algunas joyas hermosas allí. Una joven en Topaz (un campo de internamiento en Utah) patinando sobre hielo en una pista de patinaje improvisada sin nadie más a la vista, con el cuartel detrás de ella. Es tan desgarrador pero tan hermoso en su descripción de la resiliencia del espíritu humano”.

También tendrá en exhibición algunas de las 78 rpm del JCCCW, como lo hizo en un evento en noviembre pasado. La colección está llena de discos coloridos, algunos de los cuales se remontan a las primeras grabaciones musicales en Japón alrededor de 1902 y 1903.

Si se pregunta cómo suenan todos esos discos antiguos y no puede esperar hasta el Festival de los Cerezos en Flor, Kikuchi ha instalado una estación de escucha en la casa de té del Hotel Panamá. Allí, se encuentran algunos de los discos del JCCCW y un viejo tocadiscos, listos para llenar el café con música de antes de la guerra. Espera que le des una vuelta a los discos para agregarlos a lo que Panamá ya tiene para ofrecer. “Siempre encontré el Hotel Panamá como un lugar increíble histórica y visualmente. Miras todas esas fotografías. Y quería intentar crear algo sonoro que le diera a la gente el contexto de la comunidad como lo hacen las fotografías”, dice Kikuchi.

Proporcionar contexto a la comunidad a través de la música se perfila como el trabajo de toda la vida de Kikuchi.

* * * * *

© Pablo Kikuchi

Paul Kikuchi es un músico, académico, activista y educador cuyo trabajo se basa en influencias muy diversas: desde sus raíces como baterista de rock hasta su experiencia como practicante de Feldenkrais; así como su investigación sobre la historia japonés-estadounidense en el noroeste del Pacífico. Su trabajo interdisciplinario busca generar reflexión y diálogo, especialmente en el contexto de la historia, la comunidad y la identidad, y dar voz a las comunidades y pueblos marginados.

* * * * *

Foro de la mitad del patrimonio de Hapa

Fecha y hora: viernes 20 de abril, 11:15-11:45 am; Domingo 22 de abril, hora por determinar

Lugar: Pabellón del Centro de Seattle

*El lugar y el horario pueden cambiar. Consulte la información en el sitio web de Seattle Cherry Blossome >>

*Este artículo se publicó originalmente en The North American Post el 13 de abril de 2018.

© 2018 Bruce Rutledge / The North American Post

Acerca del Autor

Bruce Rutledge trabajó como periodista en Japón durante 15 años antes de mudarse a Seattle para fundar Chin Music Press, una editorial de libros independiente ubicada en el histórico Pike Place Market de Seattle. Es colaborador habitual de The North American Post .

Actualizado en marzo de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más