Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/7/17/gohan-com-arroz/

gohan con arroz

Habiendo nacido y criado en Brasil y con padres que siempre cultivaron la cultura de sus antepasados, sólo me di cuenta de que la cocina brasileña y la cocina japonesa eran distintas cuando tenía alrededor de siete años.

En ese momento, un amigo mío, que no es nikkei, dijo lo siguiente sobre nuestro colega que, como yo, era uno de los únicos nikkei en la ciudad de Matão, en el interior de São Paulo:

“Hombre, no lo vas a creer: ¡ayer almorcé en casa de Takeda y su madre me sirvió arroz sin sal! ¿Tú crees eso?".

Al notar mi vacilación, me dijo: “No crees que esto sea normal, ¿verdad?”

Así fue como, con la boca abierta, descubrí que la cocina brasileña y la japonesa no formaban parte de la misma cultura y que, sobre todo, eran muy diferentes entre sí.

Y fue también así que, mucho después, pensando en este tema, me di cuenta de algo aún más curioso: que la forma tradicional de preparar el arroz –base alimenticia de estos dos países– era la gran diferencia entre estas dos culturas. Bueno, mientras uno dice que el arroz está suelto y bien condimentado, el otro dice que tiene que quedar pegajoso y sin condimentar.

Vale la pena resaltar estas diferencias, aunque sutiles, son evidentes para un paladar desprevenido (que mi amigo lo diga).

El sabor del gohan –que es arroz japonés– es más pronunciado que el del arroz brasileño. Sus cereales también son más robustos. Su característica más llamativa es que, una vez preparados, se pegan muy bien entre sí.

Y su preparación es sumamente fácil. Sólo necesitas una olla eléctrica o a presión, un poco de agua, un puñado de arroz, veinte minutos de espera y listo.

En cuanto al arroz brasileño, conseguir que quede en su punto perfecto (suelto y partido por la mitad) es extremadamente difícil.

Incluso he seguido pruebas en las que dos personas preparaban arroz brasileño siguiendo la misma receta –cantidad de arroz, sal, agua y cebolla–, el mismo método –la altura del fuego, el tipo de sartén y la secuencia en la que se cocinaba–. Pusieron los ingredientes en la sartén – y en el mismo momento – cuando poner la receta en la sartén, cuando poner y quitar la tapa de la sartén y cuando apagar el fuego –, y noté que el resultado fue totalmente diferentes uno del otro.

Mientras uno estaba suelto y roto, el otro estaba hinchado y empapado. Conclusión: hacer arroz brasileño no es para todos.

En definitiva, no hay forma de comparar la exuberancia del arroz brasileño con la elegancia del arroz japonés. Más aún si incluimos otras formas de preparación.

Por ejemplo: a la hora de preparar arroz brasileño, hay quienes incluyen huevos, zanahoria, perejil o cebollino –sin olvidar los ingredientes de Arroz Carreteiro, Arroz Farofado, Baião de Dois, etc. Y en la preparación del arroz japonés, hay quienes incluyen miso , sésamo y furikake -sin olvidar los diversos ingredientes para los diferentes tipos de sushi- .

Respecto a estos dos tipos de preparación más tradicionales, nunca tuve preferencia. Porque para mí son tan diferentes entre sí que los considero platos distintos. E incluso puedo servirlos en la misma comida: gohan con arroz.

Volviendo al inicio de la crónica:

Tiempo después, ese amigo mío –que no es nikkei– cenó en mi casa. Y yo, como ya conocía su sabor, le pedí a mi madre que preparara arroz brasileño. Ella hizo. Mi amigo se lo comió y todavía lo elogió mucho.

Pero no había manera. Más tarde supe por un tercero que le parecía muy extraño el condimento que usábamos en casa para la ensalada: salsa de soja .

© 2017 Hudson Okada

Brasil cultura Descubra a los Nikkei comida Itadakimasu 2 (serie) Crónicas nikkei (serie) arroz
Sobre esta serie

¿Cómo expresa tu identidad la comida que consumes? ¿Cómo la comida te ayuda a conectar a tu comunidad y a reunir a la gente? ¿Qué tipos de recetas han ido pasando de generación en generación en tu familia? ¡Itadakimasu 2!: Otros Sabores de la Cultura Nikkei replanteó el papel de la comida en la cultura nikkei.

En esta serie, le pedimos a nuestros Nima-kai votar por sus historias favoritas y a nuestro Comité Editorial elegir sus favoritas. En total, cuatro historias favoritas fueron elegidas.

Aquí estás las historias favoritas elegidas.

  Editorial Committee’s Selections:

  La elegida por Nima-Kai:

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei >> 

Conoce más
Acerca del Autor

Udê, o Hudson Okada, nació en la ciudad de Matão-SP, el día 2 de agosto de 1979. Vive en São Paulo, Liberdade, desde 2005. Forma parte del equipo de colaboradores del Jornal Nippak. Como escritor, ganó algunos concursos literarios – incluso un honroso segundo lugar en el Premio Sesc-DF de Literatura, categoría cuentos.

Última actualización en julio de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más