Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/8/19/ijusha-yoshi-inouye-2/

Ijusha Yosh Inouye sobre convertirse en nikkei canadiense - Parte 2

Mi exposición de tatuajes en el Centro Cultural Japonés Canadiense, 2016.

Leer Parte 1 >>

¿Puedes hablar un poco sobre tus familias aquí?

Me casé tres veces y rompí tres veces. Tengo seis hijos. Soy muy reproductiva. No debería haber salido de Japón. Sabes que la tasa de natalidad de Japón es críticamente baja. ¡Me necesitan!

Ya hablé de mis tres hijos en Japón. Entonces, aquí están mis otros tres hijos: uno se graduó de la Universidad McMaster en Hamilton el año pasado. Es un chico ambicioso, Jeremy, que aún no conoce su límite. Tiene apetito por aprender sobre Internet. Otro, Sean, todavía está en la universidad tratando de encontrar su nicho en TI.

Al otro, Timothy, le gustan las matemáticas y la informática. Utiliza codificación HTML en lugar de palabras. Ni siquiera recuerda el nombre de sus amigos. Vive en su propio mundo. Él es muy parecido a mí.

¿Se ven a sí mismos como “Nikkei” o “Hapa”? ¿Cuál es el origen étnico de su madre?

La madre de Jeremy es una canadiense polaca. No habla japonés, aunque asistió a clases de japonés los sábados durante varios años. No creo que se vea ni Nikkei ni Hapa. Pasó tres meses viajando solo por Europa. Su enfoque cultural parece estar más en Europa que en Asia.

La madre de Sean y Timothy es Ijusha. Hablan japonés con fluidez. Están más interesados ​​en la cultura japonesa.

¿Viven en Canadá? ¿ Se identifican como “nikkei”? ¿Qué pasa con su madre?

Sí, viven en Canadá. ¿Se identifican como “nikkei”? Eh, no lo sé , no creo que se vean a sí mismos como particularmente “Nikkei”.

¿Más japonés entonces?

Sí, más japonés. Les gusta el anime japonés.

¿Qué tipo de canadienses se ven a sí mismos?

Hum, ¿tipo japonés? No sé.

¿La “japonidad” parece ser más un punto de obstáculo para los inmigrantes japoneses que para los inmigrantes de otras culturas? ¿Cuál ha sido tu experiencia?

¿Japonés? Quizás, por falta de “sentido internacional”, vivir en una isla y hablar un idioma que ningún otro pueblo usa. Sí, esta barrera del idioma es el mayor obstáculo para la nueva Ijusha.

Otra área es la falta de opiniones personales. La sociedad japonesa tiene una fuerte jerarquía vertical además de la "unidad". Desde el jardín de infantes hasta la universidad, el énfasis está en escuchar/seguir, no en establecer la propia opinión. Como resultado, los inmigrantes japoneses tienden a reprimirse. Esto no les ayuda a aprender un nuevo idioma.

¿En mi caso? Trabajé muy duro para aprender inglés, especialmente conversacional, mientras estaba en la universidad. Cuando aterricé en Canadá ya hablaba inglés. Esto realmente marcó una gran diferencia, pude comenzar mi propio negocio en tres años debido a mis habilidades lingüísticas y no solo fotográficas. También podría enseñar en la universidad gracias a mi inglés.

En George Brown, Yosh enseñó diseño gráfico utilizando Adobe CS.

Además, gracias al idioma, pude hacer amigos entre Sansei y otros canadienses, y aprendí rápidamente el modo de vida y pensamiento canadiense. También es posible que haya perdido rápidamente mi "actitud japonesa". Por ejemplo, me criticaron por usar “yo” con demasiada frecuencia en una conversación cuando visité Japón.

¿Qué significa para ti ser Ijusha? ¿Qué tan bien te relacionas con otros Ijusha aquí en Canadá?

Un tercio de mis amigos son Ijusha, otro tercio son Nikkei, el resto son otros. Al estar entre Ijusha, siempre me comporto con precaución. Los japoneses tienen un fuerte sentido de igualdad. Los japoneses hacen amigos entre personas del mismo sentido de valor. Si muestro un valor diferente, no seré bienvenido.

¿Puedes describir esa “identidad” con más detalle?

Tienes que tener el mismo sentido de los valores y hablar sólo lo que otros quieren oír en Japón. Debes asegurarles constantemente que eres uno de ellos para poder permanecer en el grupo. Si eres de "izquierda", tienes que compartir la misma opinión que otros izquierdistas. Japón también es una sociedad de superficie, no de contenidos. Pocos hablan de corazón. No quieren oír nada negativo, aunque sea importante.

¿Por qué no quieren escuchar cosas negativas?

Les gusta evitar los desacuerdos a cualquier precio. El acuerdo es primordial. La opinión negativa tiende a generar argumentos, por lo que son sensibles a la expresión negativa a menos que sea una opinión bien aceptada, como negar cambios constitucionales. Les gusta pensar y actuar como un "rebaño", no como "individuos".

Entonces, ¿los Ijusha no se ven a sí mismos como miembros de la comunidad “Nikkei”? ¿En qué se diferencia el Ijusha del 'Nikkei'?

Bueno, no quiero lanzar una gran red para cubrir todo Ijusha. Varios Ijusha se consideran nikkei.

Ahora he empezado a verme como nikkei. Cuando trabajaba activamente, no me veía como nikkei. Estaba demasiado ocupada ganándome la vida. Después de jubilarme y visitar frecuentemente el Centro Cultural Japonés Canadiense (JCCC) como voluntaria, me sentí tan nikkei como aceptado entre ellos.

Somos animales de carga, necesitamos pertenecer a un grupo que nos acoja y nos sienta como en casa. El JCCC es un gran lugar para que Ijusha venga y conozca a otras personas y eventualmente encuentren su propio grupo. Aquí el idioma será la mayor barrera.

La propia comunidad Nikkei está cambiando rápidamente.

¿Cómo es eso? ¿Qué cambios has visto?

Cuando decimos “Nikkei”, automáticamente pensamos en los inmigrantes de antes de la guerra y sus descendientes. La tasa de matrimonios interraciales de los Sansei supera el 90 por ciento. Cuando conoces a Yonsei, a menudo no los reconoces como “Nikkei”.

La mayoría de los nuevos Ijusha de los últimos 20 años son mujeres. La mayoría de sus matrimonios son interraciales. Si visitas escuelas de japonés en Toronto, tendrás que esforzarte mucho para encontrar un apellido japonés. Ya no somos lo que solíamos ser.

¿En qué se diferenciaría esa comunidad de Ijusha de la que emigró aquí antes de la Segunda Guerra Mundial? ¿Cuáles son los puntos de intersección entre los dos?

Las personas que llegaron antes de la guerra experimentaron una vida mucho más dura, discriminación e internamiento que los inmigrantes de la posguerra. Ni siquiera conocía la historia de los Nikkei mientras estuve en Japón. Nunca se cuenta en Japón.

Ahora me involucré [con el] “Archivo Nikkei” en el JCCC. He aprendido mucho sobre la historia nikkei. Como resultado, me siento mucho más cercano a los nikkei que los nuevos jóvenes inmigrantes japoneses. Me siento muy cómodo entre los nikkei. Siento que cuando me siento cómodo estando entre los nikkei, ellos se sienten cómodos conmigo. El JCCC se convirtió en un gran espacio en mi vida.

Tenemos que aprender la historia unos de otros. No conocer los antecedentes de los demás disuade a un grupo de comprender al otro.

¿Qué tan bien se entienden? ¿Hay algo sobre uno u otro grupo que no entiendan?

Yosh tenía el cabello permanente en esa época, 1981.

Incluso entre los Ijusha, nuestros Ijusha mayores son muy diferentes de los nuevos Ijusha más jóvenes.

Los Ijusha mayores pasan en su mayoría por un riguroso control de inmigración, basado en la educación, las habilidades y el idioma. La mayoría de los inmigrantes jóvenes recientes llegaron aquí con una visa de trabajo y vacaciones o una visa de estudiante y encontraron a su cónyuge y luego se convirtieron en inmigrantes sin necesidad de otras habilidades de supervivencia en Canadá.

Personalmente, cruzo puentes con relativa facilidad entre generaciones: Nisei, Sansei, Yonsei. Me siento más cómodo entre Sansei que entre los nuevos Ijusha más jóvenes debido a nuestra edad similar. Los nuevos jóvenes Ijusha son extraños para mí. Se debe a la diferencia de antecedentes. New Ijusha creció mientras Japón estaba en la era económica más alta, mientras que yo crecí durante y justo después de la guerra.

¿Cómo afecta esto su lugar en Canadá? ¿Cómo construimos una comunidad nikkei/japonesa canadiense que incluya a Ijusha?

Deberías hacerle estas preguntas a un sociólogo. Reprobé sociología.

A Vancouver Tonarigumi le está yendo bastante bien mezclando Nikkei e Ijusha. Tenemos mucho que aprender de ellos. Algunos Ijusha están activos visitando el Momiji (Hogar para personas mayores en Toronto). Me pidieron que ayudara en un concierto de Momiji de Ijusha. No había ningún nikkei en el grupo.

Los Servicios Sociales Japoneses (JSS) están trabajando intensamente con Ijusha. Algunos Sansei están involucrados con ellos. Este es bueno.

La mayoría de los Ijusha envían a sus hijos a escuelas japonesas. Podemos trabajar con las escuelas y realizar algunas de sus actividades en el JCCC de Toronto. Tenemos una serie de eventos que atraen a una buena parte de los nuevos Ijusha al JCCC. El JCCC es el centro como se llama.

Me gusta esperar hasta que crezcan. Se convertirán en una buena parte de la comunidad Nikkei cuando no tengan otro lugar adonde ir. ¡Ahora están demasiado ocupados persiguiendo Pokémon!

Ahora está jubilado y ha decidido quedarse en Toronto. ¿Cómo estás pasando tu jubilación? ¿Por qué no regresar a Japón?

Sí, estoy felizmente jubilado y me encanta vivir en Toronto. Lo digo en serio. Realmente disfruto vivir aquí. Toronto es una ciudad maravillosa. Voy al JCCC varias veces a la semana. Soy voluntaria en “Descubre Japón”, “Archivo”, “Fotografía de eventos”, etc. También asisto a eventos de la Fundación Japón, conferencias de la Escuela Munk de Asuntos Globales, etc. Me mantengo ocupado y no me meto en problemas.

Hice muchos buenos amigos aquí y son los más preciados de mi vida: AMIGOS. Puedo decirles a mis amigos cómo me siento honestamente sin miedo a perderlos o perder la cara. Dudo que pueda hacer lo mismo en Japón.

¿Qué tan activo eres como fotógrafo ahora? ¿Algún proyecto en marcha?

Acabo de terminar mi exposición de “Tattoo” en el JCCC. Tengo un tema continuo de la vida urbana. Puede que ese proyecto tarde un poco en materializarse.

¿Algunas palabras finales? ¿Esperanzas?

Cometí muchos errores y tuve algunos éxitos en mi vida. Esos errores se convirtieron en dulces recuerdos. Si no hubiera corrido riesgos no habría cometido errores, entonces, estoy seguro, ¡me arrepentiría profundamente de no haber hecho esas cosas!

¿Puedo decir más? No hay bien o mal. Mejor no vivir con sentido del bien o del mal, vivir con tus propias preferencias. ¿Es esto demasiado difícil de entender? Recuerda, eres el centro del universo. Sé tu propia persona .


* “Documental Yosh Inouye”: Este es un proyecto de un estudiante de Artes Cinematográficas de la Escuela Secundaria Earl Haig.

© 2016 Norm Ibuki

Canadá canadienses Estados Unidos fotografía fotógrafos generaciones Hawái inmigración inmigrantes issei Japón japonés-americanos migración nikkei posguerra Segunda Guerra Mundial Shin Ijusha shin-issei Yosh Inouye
Sobre esta serie

La inspiración para esta nueva serie de entrevistas nikkei canadienses es la observación de que el abismo entre la comunidad canadiense japonesa anterior a la Segunda Guerra Mundial y la comunidad Shin Ijusha (posterior a la Segunda Guerra Mundial) ha crecido enormemente.

Ser “Nikkei” ya no significa que uno sea únicamente de ascendencia japonesa. Es mucho más probable que los nikkei de hoy sean de herencia cultural mixta con nombres como O'Mara o Hope, no hablen japonés y tengan diversos grados de conocimiento sobre Japón.

Por lo tanto, el objetivo de esta serie es plantear ideas, desafiar algunas e involucrarnos con otros seguidores de Discover Nikkei con ideas afines en una discusión significativa que nos ayudará a comprendernos mejor a nosotros mismos.

Los nikkei canadienses les presentarán a muchos nikkei con quienes he tenido la suerte de entrar en contacto durante los últimos 20 años aquí y en Japón.

Tener una identidad común es lo que unió a los issei, los primeros japoneses que llegaron a Canadá, hace más de 100 años. Incluso en 2014, son los restos de esa noble comunidad los que todavía unen a nuestra comunidad hoy.

En última instancia, el objetivo de esta serie es iniciar una conversación en línea más amplia que ayude a informar a la comunidad global en general sobre quiénes somos en 2014 y hacia dónde podríamos dirigirnos en el futuro.

Conoce más
Acerca del Autor

Norm Masaji  Ibuki, vive en Oakville, Ontario. Escribió sobre la comunidad Nikkei Canadiense desde los comienzos de 1990. Escribió mensualmente una serie de artículos (1995-2004) para el diario Nikkei Voice (Toronto) donde describía su experiencia en Sendai, Japón. Actualmente, Norm  enseña en la preparataoria y continúa escribiendo para varios publicaciones.

Última actualización en diciembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más