Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/8/18/ijusha-yoshi-inouye-1/

Ijusha Yosh Inouye sobre convertirse en nikkei canadiense - Parte 1

Yoshi Inouye

El torontoniano Yosh Inouye, un profesor de fotografía jubilado de 70 y tantos años , fue uno de los primeros en enseñarme la paradoja de lo que significa ser un Ijusha, un inmigrante japonés posterior a la Segunda Guerra Mundial.

En muchos sentidos, esa comunidad todavía se identifica más fuertemente con “Japón” que cualquier tipo de identidad nikkei canadiense que haya evolucionado a lo largo de los años, al igual que muchos de nuestros parientes anteriores a la Segunda Guerra Mundial. Algunos amigos inscribieron a sus hijos en una escuela japonesa aquí y se criaron con mucha exposición a la cultura japonesa.

La división cultural todavía está prácticamente intacta para ese grupo: nosotros, los nikkei nacidos en Canadá, estamos más occidentalizados, tenemos un sentido más claro del “lugar” como canadienses de igual estatus donde nuestros padres y abuelos nacieron, crecieron, se educaron y trabajaron. . Pagaron el precio más alto en términos de sufrimiento por racismo, especialmente en los años anteriores, durante y después de la Segunda Guerra Mundial. Si bien los Ijusha no vieron esto, sus familias en Japón sí sufrieron los ataques estadounidenses contra Hiroshima y Nagasaki y contra objetivos civiles menos conocidos que fueron bombardeados con bombas incendiarias en muchas ciudades como Tokio y Sendai. Al igual que los parientes que pueden haber inmigrado durante la era Meiji, los nuevos inmigrantes de la era Heisei también suelen identificarse con el Japón que dejaron atrás y es posible que nunca se conviertan en ciudadanos canadienses, ya que sería a expensas de su identidad japonesa.

Aprendiendo de la experiencia de Ijusha, ciertamente podemos obtener una comprensión más profunda sobre nuestras propias familias y su ansiedad por separación de Japón, especialmente considerando que a los primeros Issei se les hizo sentir como “forasteros” desde el momento en que llegaron debido al racismo y la exclusión sistémicos. .

En la siguiente entrevista, Yosh se muestra valiente y franco acerca de ser un Ijusha que, después de casi 40 años en Canadá, ahora se identifica como nikkei canadiense.

Primero, Yosh, ¿puedes contarnos un poco sobre de dónde eres en Japón y tu familia allí?

Nací en la ciudad de Gifu. El tamaño de la ciudad es un poco más pequeño que el de Hamilton, Ontario. Soy el único que salió de Japón en mi familia. Nací antes de que estallara la guerra, sí, el mismo año. Éramos una gran familia, siete hermanos y hermanas. Creo que a mis padres les costó mucho alimentarnos.

Soy el primer hijo, aunque tuve una hermana mayor, Sachiko. Ella es un año mayor que yo. Teníamos peleas todos los días cuando yo era joven. Ella era una matona. Cuando llegué al quinto grado, dejamos de pelear abruptamente. ¿No sé por qué? Después nos hicimos muy cercanos y buenos amigos. Murió de cáncer hace un año y medio. Regresé a Japón y me quedé con ella.

Sachiko y Yosh, un mes antes de su fallecimiento, 2014.


Fuiste a la universidad allí. ¿A dónde fuiste? ¿Tenías la intención de seguir una carrera como fotógrafo desde muy joven? ¿Qué te influyó como joven fotógrafo/artista?

Estudié sociología en la Universidad Meiji Gakuin. Las clases fueron aburridas, aprendí muy poco. Dejé la Universidad y entré en la Escuela de Arte Tama para aprender Fotografía. Después de graduarme de la Escuela de Arte Tama, ingresé a la Escuela de Diseño Kuwazawa para aprender Diseño Gráfico.

Estos son algunos de los fotógrafos en los que tuve una gran influencia : Bill Brandt, Hiro Wakabayashi, Yasuhiro Ishimoto y Shomei Tomatsu.

¿Por qué elegí la fotografía?

Creo que tengo que volver a cuando tenía 14 años. Esto es lo que pasó conmigo. Un día volví de la escuela y no había nadie en casa. Me encontré en medio del silencio. Porque estaba muy acostumbrada a estar rodeada de mi ruidosa familia. Entré en pánico y comencé a pensar que estaba sola en todo el mundo (mi mente creativa comenzó aquí). Luego, descubrí que todo lo que veo, toco, oigo y huelo sólo existe en mi cerebro. Soy el centro del universo. Si muero, todo mi universo desaparecerá. Bueno, este fue un gran descubrimiento para un tímido chico de 14 años, ¿no?

De todos modos, desde entonces mi pequeño cerebro me susurra que viva a mi manera, no como la sociedad espera que lo haga. Siendo el primer hijo, fui preparado para vivir de acuerdo con las expectativas de mi familia. Esto fue terrible, no podía respirar.

Muy bien, volvamos a la Escuela de Arte Tama. La razón por la que elegí la fotografía no fue porque me gustara la fotografía, sino que pensé que si aprendía fotografía o incluso la técnica del cuarto oscuro podría sobrevivir en otro país. Sí, me estaba preparando para alejarme lo más posible de mi familia.


¿Por qué no pudiste encontrar un estilo de vida alternativo en Japón?

Lo que tuve que hacer en Japón fue fingir que era un "nadador principal", por así decirlo. No creo que pueda estar orgulloso de mí mismo haciendo eso.

Quizás pienses que los artistas son diferentes. Sí, son diferentes en el mismo sentido. Quiero decir que hay que comportarse y pensar como otros artistas, no como pensadores individuales. No importa a qué grupo pertenezcas, debes comportarte y pensar igual, de lo contrario no eres bienvenido. Esto es Japón.


¿Cuál fue el proceso que te llevó a venir a Canadá? ¿Cuándo hiciste ese movimiento? ¿Cuál fue la reacción de tu familia?

Llegué a Canadá en 1968. ¿Recuerdas Toronto 1968? No era exactamente 'Hogtown' pero sí cerca de serlo. Estuve en Tokio 10 años antes de venir a Toronto, realmente sentí que Toronto era rústico. Me arrepentí de haber venido. Yo ya estaba casado y mi primer hijo nació poco después de nuestra llegada. Nos alojamos. Trabajé para Yamada Studio el primer año, luego me mudé a George Hunter Photography y trabajé allí dos años. En el tercer año comencé mi propio estudio. Afortunadamente estaba muy ocupado trabajando para mi estudio, cuando me di cuenta, me empezó a gustar esta ciudad. Ahora, sinceramente, creo que tomé la mejor decisión al venir a Toronto.

¿Qué tipo de relación tienes ahora con tu familia en Japón?

Tengo tres hijos y cuatro nietos que viven en Japón. Son de mi primer matrimonio y cuando nos divorciamos, mi ex. Quería educarlos en Japón. A diferencia de mí, ella tenía buena previsión. Ya que a estos hijos les va muy bien en Japón. Intercambiamos correos electrónicos y videochat muy a menudo gracias a Internet.

Tres hijos, su familia y Yosh en Japón, 2011.


¿Qué están haciendo para trabajar?

Uno se especializa en el diseño de redes de máquinas de oficina comercial, otro está a cargo de la red de Asia Oriental de una empresa estadounidense de juegos de computadora, el otro se dedica a la robótica industrial y se ocupa de la fabricación de piezas de TI en Japón y China. Son buenos en TI, pero malos en filosofía.

¿Sienten alguna conexión con Canadá ahora?

Están teniendo una buena vida y eso es lo único que les preocupa. Ellos me visitan aquí y yo los visito en Japón. Tenemos buena comunicación, pero tengo poca influencia en su valor de vida. Hasta ahora no creo que sientan una conexión fuerte con Canadá. Puede que cambie cuando crezcan. Ahora mismo están ocupados gastando yenes japoneses.

Mis hermanos y hermanas están todos en Japón. No quieren correr el riesgo de abandonar Japón. Siempre que visito Japón todos vienen. Por suerte nos llevamos bastante bien. Ya tengo 48 años en Canadá. Cuando conozco a mis hermanos y hermanas, esos años desaparecen rápidamente. Todos volvemos a la infancia. Se quedaron en el país en el que nacieron y envejecieron, vivieron como la sociedad esperaba y están felices. Al mirar sus caras puedo decir que todos están contentos. Sé por qué dejé Japón. Si no lo hice, ¿todavía puedo tener caras como esas?

¿A qué se dedicaba antes de unirse a Sheridan College como instructora de fotografía?

Como soy fotógrafo publicitario, elegí la ciudad donde tenían oficinas muchas agencias de publicidad, que era Toronto. Desde que llegué a Toronto no me moví.

La mayor parte de mi trabajo se realiza en estudios utilizando cámaras de gran formato, 4” x 5” u 8” x 10”. Fotografié alimentos y bebidas, muchas bebidas alcohólicas. Siempre tuve muchas botellas de licor fuerte en el estudio. Mi día típico comienza con la llegada de un director de arte a mi estudio. Se dirige directamente a un estante donde guardaba licores fuertes. Mientras disfruta de una botella, discutimos los escenarios de rodaje. Cuando estamos listos para disparar, es la hora del almuerzo. Pasaríamos de 2 a 3 horas durante el almuerzo teniendo una "charla creativa". Normalmente lograba terminar el rodaje por la noche, procesaba y entregaba la película al día siguiente.

Comencé a enseñar en Sheridan College en 1983. El Sr. Stan Shikatani era presidente del departamento de diseño gráfico allí. Me pidió que mostrara mis diapositivas a los estudiantes. Al final de la presentación de diapositivas, me pidió que le diera un proyecto a la clase. Luego me pidieron que volviera para la crítica. Cuando me di cuenta, estaba dando una clase durante todo un semestre.

También realicé algunas tomas de exteriores con cámaras más pequeñas. Sí, hice varias portadas de álbumes para la banda de rock de Toronto Rush y otros como Ian Thomas Band y Max Webster.

¿Qué cubre Rush?

2112 , Hemisferios , Adiós a los Reyes , Logotipo de Starman (fotografía).

Ian Thomas Band, planeador
Rush, un adiós a los reyes


¿Puedes describir tu carrera como profesora y fotógrafa? ¿Quiénes fueron tus influencias japonesas y canadienses?

No tenía ninguna intención de enseñar en la universidad. Como mencioné anteriormente, me atrajo. No sabía que podía enseñar, pero cuando comencé lo disfruté mucho. Creo que mis alumnos también disfrutaron de mi clase. Enseñé en Sheridan College de 1983 a 1997. A partir de 1998 comencé a enseñar en George Brown College como miembro del cuerpo docente a tiempo completo hasta mi jubilación. Después de retirarme del trabajo de tiempo completo, enseñé a tiempo parcial durante tres años más.

¿Cuál es su relación con Japón ahora? ¿Con qué frecuencia vuelves allí?
Regresé a Japón hace cinco años, antes de eso, ¿a mediados de los 80? En los últimos cinco años regresé a Japón tres veces.

¿Por qué tan a menudo?

Mis hijos empezaron a venir a verme a Canadá. Entonces sentí que debía visitarlos. Después de 30 años sin visitar Japón, necesitaba un empujón de alguien. En 2011 visité a mis hijos. Su madre (que murió en 1989) y yo teníamos una relación difícil; Mi relación con mis hijos tampoco fue fluida. Cuando me recibieron con los brazos abiertos casi lloré.

En 2013, recibí un correo electrónico diciendo que mi hermana menor, Yoko, se encuentra en la etapa final del cáncer. Regresé corriendo a Japón y pasé una semana con ella. Murió mientras yo la sostenía de las manos. En 2014, regresé a Japón para despedir a mi hermana mayor, como mencioné antes.

Yoko, falleció 4 días antes, 2013.

¿Mi relación con Japón ahora ? Sé que no es esto lo que preguntas, pero me gustaría contarte algo que cambió en mí.

Durante mi adolescencia y mis veintes, disfrutaba escuchando jazz y música clásica: era pretencioso. Odiaba las enka japonesas, canciones populares baratas y pegajosas. ¿Sabes que? Estos días, me encuentro escuchando a Enka cuando me siento deprimido. Sé que he cambiado. Creo que ya no necesito esa 'armadura' o, simplemente, me acabo de hacer viejo. He recorrido un largo camino .

Parte 2 >>

© 2016 Norm Ibuki

Canadá canadienses generaciones Hawái inmigrantes inmigración issei Japón japonés-americanos migración nikkei fotógrafos fotografía posguerra Shin Ijusha shin-issei Estados Unidos Segunda Guerra Mundial Yosh Inouye
Sobre esta serie

La inspiración para esta nueva serie de entrevistas nikkei canadienses es la observación de que el abismo entre la comunidad canadiense japonesa anterior a la Segunda Guerra Mundial y la comunidad Shin Ijusha (posterior a la Segunda Guerra Mundial) ha crecido enormemente.

Ser “Nikkei” ya no significa que uno sea únicamente de ascendencia japonesa. Es mucho más probable que los nikkei de hoy sean de herencia cultural mixta con nombres como O'Mara o Hope, no hablen japonés y tengan diversos grados de conocimiento sobre Japón.

Por lo tanto, el objetivo de esta serie es plantear ideas, desafiar algunas e involucrarnos con otros seguidores de Discover Nikkei con ideas afines en una discusión significativa que nos ayudará a comprendernos mejor a nosotros mismos.

Los nikkei canadienses les presentarán a muchos nikkei con quienes he tenido la suerte de entrar en contacto durante los últimos 20 años aquí y en Japón.

Tener una identidad común es lo que unió a los issei, los primeros japoneses que llegaron a Canadá, hace más de 100 años. Incluso en 2014, son los restos de esa noble comunidad los que todavía unen a nuestra comunidad hoy.

En última instancia, el objetivo de esta serie es iniciar una conversación en línea más amplia que ayude a informar a la comunidad global en general sobre quiénes somos en 2014 y hacia dónde podríamos dirigirnos en el futuro.

Conoce más
Acerca del Autor

Norm Masaji  Ibuki, vive en Oakville, Ontario. Escribió sobre la comunidad Nikkei Canadiense desde los comienzos de 1990. Escribió mensualmente una serie de artículos (1995-2004) para el diario Nikkei Voice (Toronto) donde describía su experiencia en Sendai, Japón. Actualmente, Norm  enseña en la preparataoria y continúa escribiendo para varios publicaciones.

Última actualización en diciembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más