Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/6/9/resistance-capital/

“Capital de resistencia”: escribir en los campos como acto de desafío

Quiero agradecer al autor de este estudio por poner nombre al sentido de propósito que sentí al escribirun ensayo para los antiguos Nikkei del Noroeste en 1992, sobre mis sentimientos al leer por primera vez los manifiestos del Comité de Juego Limpio de Heart Mountain. Lo que estaba obedeciendo, dice al citar ese artículo, era mi “herencia de capital de resistencia”: la idea de que los escritos de los resistentes japoneses estadounidenses en los campos de concentración en 1944 crearon una especie de moneda que sus descendientes espirituales pueden cultivar y reinvertir generaciones más tarde.

Es una de varias construcciones retóricas útiles formuladas por Mira Shimabukuro, poeta y profesora de la Universidad de Washington, Bothell, en su nuevo y revelador trabajo inteligentemente llamado Relocating Authority . Su título juega con el nombre de la Autoridad de Reubicación de Guerra civil que fue creada para encarcelar a los estadounidenses de origen japonés en diez campos de encarcelamiento en tiempos de guerra, al tiempo que subvierte el eufemismo para devolver la autoridad a donde pertenece: en aquellos encarcelados, especialmente las mujeres, que usaban la palabra escrita. “responder” como medio para recuperar cierta medida de poder y autoestima.

Es en parte una historia muy personal, mientras Mira examina su lugar en esta narrativa y el capital de resistencia que heredó de su padre, el ex editor de International Examiner , Bob Shimabukuro. La audiencia de gran parte del libro son académicos en el campo de la retórica cultural, con extensas meditaciones que buscan, por ejemplo, “Un modelo culturalmente relevante de receptividad intersubjetiva nikkei”.

Dentro de esa disciplina, Shimabukuro muestra cómo los garabatos privados en los diarios de los campos y las declaraciones públicas en los folletos fueron actos de resistencia excluidos de los relatos populares de la historia japonés-estadounidense, que según ella "tienden a encubrir o restar importancia al largo legado de disidencia de la comunidad" bajo la influencia de la Liga de Ciudadanos Japonés-Americanos en tiempos de guerra y el secretario de campo Mike Masaoka. “En tales crónicas inspiradas en JACL”, escribe, la lucha por sobrevivir en el campo siempre se caracterizó como “una gran dificultad superada por la extrema lealtad, obediencia, amabilidad y tranquilidad de la comunidad”, rasgos a menudo atribuidos reflexivamente a gaman, la capacidad de “soportar la adversidad” y “aceptar tranquilamente la opresión” con “comportamiento servil” y “sin quejarse”, el ethos celebrado ridículamente como una virtud en una canción del mismo nombre en el musical de Broadway Allegiance.

Aparición de Mira en el Museo Wing Luke de Seattle el 5 de mayo. Foto de Frank Abe.

El logro de Shimabukuro es mirar más allá de esa pasividad para avanzar en lo que ella llama “escribir a gaman”: gritar por escrito lo que no se puede gritar en público. En una lectura el 5 de mayo en el Museo Wing Luke, citó un ejemplo inesperado: la futura autora de libros infantiles Yoshiko Uchida, quien recurrió a su diario “para desahogar sus propias indignaciones” y “declara que el borrador propuesto de los hombres Nisei ya encarcelados hace su '¡ENFERMA!' poner cada letra en mayúscula, terminar con un signo de exclamación y subrayar la palabra dos veces para darle énfasis adicional”. Más tarde, “ella retóricamente saca la lengua ante el anuncio de la segregación de los Nisei en el ejército, puntuando 'fooie!!!' con tres signos de exclamación”.

Shimabukuro continúa capturando el alcance completo e indocumentado de los escritos de protesta, lo que ella llama “escribir para reparar”, codificando todo el deseo de corregir lo que estaba mal: el Centro de Reubicación de Ladies of Hunt que escribió para quejarse de la falta de agua caliente para bañar y limpiar a los bebés; la petición firmada por la mitad de los Issei y Nisei adultos en Heart Mountain exigiendo la remoción de las nueve torres de vigilancia y las cercas de alambre de púas que los hacían sentir, en sus palabras, como “prisioneros de guerra en un campo de concentración”; la resolución del comité de residentes de Topaz impugnando la imposición del juramento de lealtad; y un llamamiento de los delegados de los ciudadanos en edad de reclutamiento de Manzanar que impugnan el servicio selectivo de los nisei.

Foto de Frank Abe

El más conocido de estos escritos es, por supuesto, el Boletín #3 del Comité de Juego Limpio, que rechaza el ingreso al ejército para forzar un caso de prueba y cruza la línea de la protesta a la desobediencia civil organizada. Aquí Shimabukuro recupera el papel de la mujer, con Kaoru, la hermana de Frank Emi, “añadiendo su trabajo a la acumulación de autoridad colectiva” tomando abundantes notas en las charlas dadas por un líder de JACL para citarlo correctamente y de ese modo “ayudando a que el FPC componga su público”. respuestas.” Además, al igual que Gloria Kubota, mecanografiaba más rápido.

Quizás la mayor revelación del libro sea la protesta organizada contra el reclutamiento por parte de la Sociedad de Madres de Minidoka, que según Shimabukuro en realidad es anterior a la resistencia organizada del grupo Heart Mountain. Se trataba de más de 100 mujeres Issei (¡nuestras abuelas!), a quienes la ley les prohibía obtener la ciudadanía estadounidense, que firmaron una carta mecanografiada de dos páginas dirigida a FDR y otros altos funcionarios para restaurar los derechos de ciudadanía de sus hijos, quienes después de Pearl Harbor fueron reclasificados como 4-C, la designación de los alienígenas enemigos. Estos ba-chan habían visto a sus familias despojadas de sus hogares, granjas y negocios; Fue el colmo para que el gobierno quisiera ahora a sus hijos.

Shimabukuro informa sobre el sorprendente papel desempeñado en esta historia por el demandante de la Corte Suprema Min Yasui. Yasui, un “héroe popular” después de desafiar el toque de queda militar, acababa de ser liberado en Minidoka y la Sociedad de Madres le había pedido que lo ayudara a escribir su petición. Pero Yasui, de hecho, favorecía el servicio selectivo para los Nisei y se oponía a cualquier resistencia al reclutamiento. Redactó una carta humillante que las madres issei consideraron "demasiado débil". Tres de las mujeres issei de un bloque se encargaron de reescribir la carta para pedirle a Roosevelt que “por favor considere la suspensión del reclutamiento de ciudadanos de ascendencia japonesa” hasta que se aclare por primera vez su ciudadanía; precisamente el argumento formulado por los muchachos en Montaña del corazón.

"Estas mujeres fueron cuidadosas, reflexivas y estratégicas en el uso público del lenguaje", dice Shimabukuro. Eleanor Roosevelt envió una respuesta concisa, y dos meses más tarde Yasui acompañaría al hermano de Mike Masaoka a la cárcel en Cheyenne, Wyoming, en un intento fallido de intimidar a los resistentes de Heart Mountain para que dieran nombres que ayudaran al FBI a procesar a los líderes del FPC.

Este es un trabajo original y de vanguardia. Mira Shimabukuro establece un nuevo estándar en los estudios de campamentos con su escritura finamente elaborada y su encuadre de “escribir para reparar”. Su recuperación de esta amplia gama de escritos que desafían la autoridad, muchos de ellos escritos por mujeres, es en sí mismo un importante acto de reparación que una vez más cambia la forma en que vemos la respuesta japonés-estadounidense al encarcelamiento y desmiente la afirmación de Masaoka en nuestra película de que la resistencia en los campos se limitaba a “un número relativamente pequeño de disidentes”.

* Este artículo se publicó originalmente en Resisters.com el 27 de mayo de 2016.

© 2016 Frank Abe

reseñas de libros libros disensión generaciones Heart Mountain campo de concentración de Heart Mountain Heart Mountain Fair Play Committee inmigrantes inmigración detención encarcelamiento issei Japón material bibliotecario migración Mira Shimabukuro publicaciones Relocating Authority (libro) resistentes revisiones Estados Unidos mujeres campos de la Segunda Guerra Mundial Wyoming
Acerca del Autor

Frank Abe es productor y director del galardonado documental de PBS, CONSCIENCE AND THE CONSTITUTION . Ayudó a producir los dos eventos mediáticos originales del “Día del Recuerdo” en Seattle y Portland que dramatizaron públicamente la campaña de reparación. Fue miembro fundador del Asian American Theatre Workshop en San Francisco y de la Asociación de Periodistas Asiático-Americanos en Seattle, y apareció como líder de un campamento similar a JACL en la película de NBC/Universal, FAREWELL TO MANZANAR . Fue un reportero galardonado de KIRO Newsradio, la filial de CBS Radio en Seattle, y actualmente es Director de Comunicaciones del Ejecutivo del Condado de King en Seattle.

Actualizado en abril de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más