Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/4/28/tohoku-no-shingetsu/

¡La primera proyección de “Tohoku no Shingetsu” se llevará a cabo en Sendai!

20 de marzo de 2016, 9 días después del quinto aniversario del Gran Terremoto del Este de Japón. Nosotros, los ciudadanos voluntarios, realizamos una proyección del documental "Tohoku no Shingetsu" producido por Linda Ohama en Sendai. La película estará terminada a finales de febrero. Linda llegó a Japón el 7 de marzo con un Blu-ray que contiene el trabajo. Eligieron Sendai como lugar para el estreno.

09:00 horas del día de la proyección. Cuando se abrieron las puertas de la Mediateca de Sendai, el lugar de la proyección, decenas de personas entraron corriendo al edificio y se dirigieron al teatro. Estábamos ansiosos por prepararnos para la recepción cuando la proyección comenzó a las 10 a.m. La reunión iba bien y fueron pasadas las 9:20 horas cuando todos llegaron a sus puestos. Los pasillos ya estaban llenos con más de 100 personas.

"Por favor, esperen en dos filas". Tatsuo Miyata, el ujier, habló gentilmente a los entusiastas visitantes una y otra vez, y la confusión disminuyó. Los visitantes ingresaron al recinto de manera ordenada, con las entradas distribuidas en la mano. Las butacas del teatro, con capacidad para 180 personas, se llenan rápidamente.

Visitantes que ingresan al lugar

Justo antes de que comenzara la proyección, recibimos una llamada de un miembro del personal que decía: "Hemos rechazado la entrada porque el cine está lleno. Sin embargo, hay algunos clientes a quienes les gustaría ver la película que se proyectará a las 10 a.m. sin importar lo que pase". qué.'' Incluso si le pides a esa persona que vea la película en la segunda proyección, no lo entenderá. Mientras no sabía qué hacer, el asistente me informó que solo quedaba un asiento. También hubo un acto donde se pidió a esa persona que ocupara el último asiento.

Asientos del público antes de que comience la proyección.

9:50 am. La maestra de ceremonias Yuko Tachibana declaró la apertura. A continuación, el presidente del Comité Ejecutivo, Tsuneaki Ohashi, y Linda saludaron. Después de que el comité ejecutivo le entregó a Linda un ramo de flores para celebrar la finalización de la película, se leyó un mensaje en su nombre. La persona que llama es el primer ministro canadiense, Justin Trudeau. Está dirigido a los visitantes del día y a las personas que se encuentran en la zona del desastre. La carta decía lo que Linda había hecho por las zonas afectadas por el desastre y que estaba orando por la recuperación en nombre del pueblo canadiense. Nunca esperé recibir un mensaje del Primer Ministro de Canadá. Me sorprendió y me sentí muy feliz. No hay duda de que los asistentes sintieron lo mismo. Al recibir un mensaje del primer ministro de un país, todos los miembros del comité ejecutivo renovaron su comprensión de Linda.

10 am. Se atenuaron las luces del recinto y comenzó la primera proyección. La película comienza en la cocina de la casa de Ohashi, donde a Linda le dan una habitación gratis cuando llega a Sendai. Siguiendo escenas de la vida cotidiana, las palabras "ciudad natal", "familia", "historia", "recuerdos", "belleza" y "amor" están escritas con un pincel de caligrafía, y las cicatrices del terremoto se superponen con las voces que leen. ellos en voz alta... Solo un minuto después de comenzar la película, se escucharon sollozos de la audiencia. Es fácil imaginar que esa experiencia aterradora debe haber regresado para atormentarme.

Silencio tras las impactantes imágenes de un tsunami que arrasa un pueblo. En este, la narración clara y cálida de la actriz Tamiyo Kusakari nos cuenta cómo Linda llegó a visitar Tohoku. La forma tranquila y gentil de hablar del Sr. Kusakari, en contraste con la escena obscena y tensa justo antes, hizo que mis conductos lagrimales se relajaran. Esto puede deberse a que he estado cuidando las espaldas de Linda, quien ha estado brindando apoyo en las áreas afectadas por el desastre desde inmediatamente después del terremoto.

En la película, la historia se desarrolla mientras las víctimas del desastre de Iwate, Miyagi y Fukushima hablan sobre ese día y lo que sucedió después. Una mujer y su familia fueron arrastrados por el tsunami y casi mueren. Un hombre toma una decisión rápida y saca a su esposa, y ambos escapan. Una mujer nos muestra su antigua casa, que tras el tsunami quedó reducida a sólo los cimientos. Una mujer y sus siete hijos viven atemorizados por los efectos del accidente nuclear. Un hombre que perdió su ciudad natal en un accidente en una central nuclear. Un hombre intenta preservar un evento tradicional que ha quedado en el camino debido a la evacuación de los residentes. Un hombre que se mudó de la prefectura de Shimane a la zona del desastre para realizar trabajo voluntario. El alcalde pide ayuda al mundo en línea. Aunque las madres en Fukushima quieren proteger a sus hijos del accidente nuclear, luchan en una atmósfera en la que tienen miedo incluso de hablar de ello. Hay muchos espectadores que están profundamente conmovidos por sus respectivas circunstancias. Un hombre de mediana edad me dijo: "Lloré durante toda la proyección". Puedo entender ese sentimiento. Todos hemos tenido experiencias similares, aunque en distintos grados.

Mucha gente dijo: "Después de ver la película, sentí como si una brisa refrescante soplara en mi alma". Esto puede deberse a que las imágenes mostradas durante los últimos 20 minutos aproximadamente muestran a la gente de Tohoku, que intenta vivir sus vidas con una perspectiva brillante y positiva, sin darse por vencido ni siquiera ante las dificultades.

Después de la proyección, Linda y yo despedimos a la gente mientras se dirigen a la salida. Puedes ver que los ojos de todos están húmedos. Algunas personas vinieron a darle la mano a Linda o darle un abrazo. Puedo entender ese sentimiento. Las películas son una excelente manera de representar los sentimientos de las víctimas de desastres.

Linda Ohama le da la bienvenida al Sr. Plant de Monkey Magic

De esta manera, pudimos mostrar la "Luna Nueva de Tohoku" cuatro veces durante el día y 461 personas pudieron verla. Brace Plant, miembro de la famosa banda de música local Monkey Magic, y Martin Keenert, ex gerente general del equipo de béisbol profesional Rakuten Golden Eagles, también asistieron a la proyección y agregaron un toque especial a la proyección.

Gracias a vosotros, la proyección en Sendai finalizó con éxito. Sin embargo, el camino para realizar la proyección no es fácil. En octubre de 2013, decidí realizar una proyección independiente de la película que Linda estaba produciendo y comencé los preparativos. Desde ese día, durante dos años y medio, he estado trabajando con Mieko Sugimoto visitando organizaciones, gobiernos locales y personas influyentes. Hicimos un llamado a la cooperación para la realización del evento. Sin embargo, los días pasan sin que sienta ninguna respuesta real. Las cosas volvieron a la normalidad en diciembre del año pasado, justo cuando la película estaba a punto de terminarse. En las etapas finales, contamos con el apoyo de voluntarios que se ofrecieron a ayudar, así como de ciudadanos y medios de comunicación que se sintieron conmovidos por los pensamientos de Linda. Sin estas personas, no sé si la proyección se hubiera realizado. Nos gustaría expresar nuestro más profundo agradecimiento a todos los que participaron en la realización de la proyección.

He oído que no pasará mucho tiempo antes de que la película se estrene en Canadá. Esperamos que aproveche esta oportunidad para ver a la gente de Tohoku que encuentra esperanza para el futuro y se esfuerza por vivir con fuerza incluso frente a la adversidad.

Por último, pero no menos importante, me gustaría expresar mi sincero agradecimiento por el gran apoyo que hemos recibido en las zonas afectadas inmediatamente después del terremoto.

上映会終了後、スタッフと写真に収まるリンダ・オオハマ氏

© 2016 Tsutomu Nambu

Sobre esta serie

En japonés, “kizuna” significa fuertes lazos emocionales.

Estas series comparten las reacciones y perspectivas de los Nikkeis tanto en forma individual y/o comunal en el Gran Terremoto de Tohoku Kanto ocurrido el 11 de marzo de 2011 y el tsunami como también otros impactos- esfuerzos de colaboración o cómo afectó lo sucedido y sus sentimientos hacia el Japón.

Si quieres compartir tus experiencias, ver la página de instrucciones para enviar un artículo. Recibimos artículos en inglés, japonés, español y/o portugués. Estamos buscando diferentes historias alrededor del mundo.

Creemos que estas historias brindan consuelo a las víctimas en Japón y en el mundo, y esto resulta ser una cápsula de tiempo de reacciones y perspectivas de nuestra comunidad Nima-kai en el futuro.

* * *

Hay diferentes organizaciones y fundaciones en el mundo que colaboran con Japón. Nos puedes seguir enTwitter @discovernikkei para los diferentes eventos y acciones Nikkei o chequear en la sección Eventos. En caso de colocar un evento de beneficencia favor agregar la etiqueta “JPquake2011” para que aparezca en los eventos relacionados con el terremoto en Japón.

Conoce más
Acerca del Autor

Nacido en Hokkaido. Se incorporó a Daido Life Insurance en 1976. En 1992, inició actividades de voluntariado para ayudar a los extranjeros a aprender japonés. A través de esta actividad conocí a canadienses japoneses. En 2011 se jubiló de la empresa. Actualmente trabaja en la oficina de la prefectura de Miyagi y continúa participando en diversas actividades de voluntariado. Vive en la ciudad de Sendai.

(Actualizado en febrero de 2013)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más