Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/12/26/6524/

Episodio 27 (Parte 2) Un regalo del cielo

Lee la primera parte >>

Para Hirari-chan

Hola. Este es Ryoko Tokunaga. Esta es mi abuela.

Debe haber sido repentino y sorprendente. Realmente lamento no responder en absoluto.

Leí todas las cartas (22 en total) que me escribió Hirari-chan. Atesoro las fotos y las tarjetas navideñas. Se ha convertido en el tesoro de mi abuela.

Quizás quieras preguntarle por qué nunca te ha respondido.

Lo siento. Pasaron muchas cosas. Primero, a Hirari le tomó mucho tiempo recuperarse después de que su padre, Leo, muriera en un accidente. Además, sucedieron muchas cosas terribles durante ese tiempo.

Seguro que sabes que mi padre ayudaba en la tienda, pero las cosas no iban bien durante bastante tiempo y en 2008 finalmente decidimos cerrar la tienda. Pero el abuelo de Hirari estaba tan estresado que estuvo hospitalizado durante seis meses. Por esa época, Hirari-chan comenzó a enviarme cartas en japonés. El abuelo estaba muy feliz de leerlo.

La carta de Hirari consoló al abuelo y lo animó en su lucha contra la enfermedad. Gracias a la carta, el abuelo pudo trabajar incansablemente para curar su enfermedad rápidamente. Los médicos y enfermeras se sorprendieron de que mi recuperación fuera más rápida de lo que esperaban.

El día de su alta del hospital, el abuelo felizmente mostró a todos una carta de Hirari, diciendo: "Esta es una carta de mi nieto Hirari, que vive en Brasil. ¡Es como un ángel!".

Estoy profundamente agradecido con Hirari-chan. ¡muchas gracias!

Después de cerrar la tienda, el hermano mayor de Leo, Gen, tío de Hirari, comenzó un nuevo trabajo, cultivando vegetales orgánicos. Pero la esposa de Minamoto, Keiko, estaba completamente en contra. Keiko era originalmente una persona buena en los negocios y siempre estaba parada frente a la tienda. Sin embargo, cuando la tienda cerró, Keiko, que no era buena en las tareas domésticas ni en el campo, pudo haber sentido que no tenía un lugar donde quedarse. Pronto regresó a la casa de sus padres con sus dos hijos y, un año después, Minamoto y su esposa se divorciaron.

Creemos que está bien.

¿Lo sé? Cuando el padre y la madre de Hirari se casaron en Brasil y regresaron a Japón, su abuelo quería que vivieran juntos bajo el mismo techo. Pero Leo probablemente dudó y decidió vivir en el pueblo de al lado. Estoy seguro de que pensaron que tener dos esposas en la misma casa complicaría las cosas. Antes de que Hirari-chan y sus amigos regresaran a Brasil, invitamos a su madre a venir a vivir con nosotros, pero ella terminó regresando a Brasil.

Es difícil entender cómo piensan y actúan los adultos. Pero Hirari-chan, ya no tienes que preocuparte. Abuela, he estado esperando el momento de poder hablar contigo sobre los últimos 10 años de ausencia.

Me enteré de ello en la carta de Hirari cuando estaba escuchando canciones japonesas en YouTube, así que decidí comprobarlo también. Después de escuchar cantar a Miwa, la cantante y compositora favorita de Hirari-chan, su abuela también se convirtió en fan.

Ya estoy esperando con ansias el Kohaku Uta Gassen de este año. Incluso si estamos lejos, ¡escuchemos a miwa al mismo tiempo! La abuela está comiendo soba Toshikoshi. Es de mañana en Brasil donde está Hirari-chan, así que me pregunto qué comerá. ¿helado? ¿O “panettone 1 ”? (¿Recuerdas? Una vez me enviaste una foto diciendo que el "panettone" es imprescindible para Navidad, ¿verdad? Se veía delicioso).

Es un pequeño regalo, pero te haré un regalo. Un DVD de la nueva canción de miwa "Yui" y una foto. La imagen muestra a mi abuelo y a mi tío Minamoto trabajando en el huerto. Quería tomarme una foto con mi abuela, pero mi abuelo se rió y dijo: "Hirari-chan se sorprendería sin maquillaje", así que no nos tomamos una foto juntos.

Hirari-chan se graduará de la escuela secundaria en dos años. ¿Estás planeando continuar tus estudios en Brasil?

Puede que les sorprenda, pero tanto al abuelo como a la abuela les gustaría invitar a Hirari y a su madre a Japón. De ahora en adelante, tomemos un tiempo para consultarnos.

Bueno, por favor mantente bien. Por favor, dale mis saludos a tu madre.

De la abuela
24 de diciembre de 2016

Anotación

1. Pastel de Navidad italiano

© 2016 Laura Honda-Hasegawa

Brasil dekasegi familias ficción trabajadores extranjeros nikkeis en Japón
Sobre esta serie

La idea se me ocurrió en 1988 cuando leí las noticias sobre Dekasegi. "Éste podría ser un buen tema para una novela". Sin embargo, nunca esperé que me convertiría en el autor de este "Dekasegi"...

En 1990, se completó la primera novela y en la última escena la protagonista principal, Kimiko, viaja a Japón en busca de Dekasegi. Once años después, cuando me pidieron que escribiera un cuento, todavía elegí el tema Dekasegi. Luego, en 2008, yo mismo experimenté Dekasegi y comencé a tener muchas preguntas. “¿Qué es Dekasegi?” “¿Dónde está Dekasegi?”

Me di cuenta de que Dekasegi vive en un mundo muy complicado.

A través de esta serie, espero que todos podamos pensar juntos en estas preguntas.

Conoce más
Acerca del Autor

Laura Honda-Hasegawa nació en São Paulo, Brasil en 1947. Trabajó en el campo de la educación hasta 2009. Desde entonces, se ha dedicado exclusivamente a la literatura, escribiendo ensayos, cuentos y novelas, todo desde un punto de vista Nikkei.

Pasó su infancia escuchando cuentos infantiles de Japón contados por su madre. Cuando era adolescente, leía mensualmente la edición de Shojo Kurabu, una revista juvenil para niñas importada de Japón. Vio casi todas las películas de Ozu, desarrollando una gran admiración por la cultura japonesa a lo largo de su vida.

Última actualización en mayo de 2023

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más