Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/2/16/obaasan-no-tegami-4/

Capítulo 1 Hasta el desalojo (3)

Ataque a Pearl Harbor (Foto: Administración Nacional de Archivos y Registros)

Leer el Capítulo 1 (2) >>

3. El ataque a Pearl Harbor y sus repercusiones <7 de diciembre de 1941 – primavera de 1942>

Domingo 7 de diciembre de 1941. Muchos japoneses-estadounidenses que viven en la costa oeste escucharon las noticias transmitidas por la radio repitiendo constantemente: "El ejército japonés ha atacado Pearl Harbor... El daño a la flota estadounidense es enorme. Los incendios se están extendiendo por toda la costa..." ' Me enteré del ataque a Pearl Harbor. 1

Lo siguiente es parte de la carta de Breed, que aparece en un artículo escrito por Zeda Taylor, bibliotecaria infantil de la Biblioteca de Los Ángeles, en el Library Journal (edición de junio de 1942).

Trabajar en la biblioteca infantil de una comunidad durante 14 años me ha dado la oportunidad de desarrollar fuertes amistades con los niños. Durante ese tiempo, el niño de siete años se convirtió en un joven de veintiún años y la niña de cinco años se convirtió en una joven de diecinueve años. Aunque estuve a su lado durante ese tiempo, sentí un desbordante sentimiento de orgullo por su fuerza, juventud y coraje. 2

El 7 de diciembre fue un día en el que todos quedaron en shock y sus cabezas se quedaron en blanco. Pero para los niños japoneses, probablemente fue un shock tan grande como si el mundo se hubiera derrumbado. 3

La familia de Yoshiko estaba almorzando en casa después de regresar de la iglesia cuando escucharon una noticia especial en la radio. Todos en mi familia eran escépticos, e incluso si fuera cierto, solo eran algunos fanáticos los que lo hacían y nunca imaginaron que conduciría a una guerra. Por la tarde, Yoshiko va a la biblioteca.

De hecho, estaba más interesado en mi próximo examen final en la universidad que en esta extraña noticia, así que fui a la biblioteca a estudiar. Cuando llegué a la biblioteca, encontré varios grupos de estudiantes Nisei discutiendo ansiosamente este impactante evento. Todos estuvieron de acuerdo en que fue sólo un incidente repentino y finalmente volví mi atención a mis libros. Me quedé en la biblioteca hasta las cinco de la tarde, sin pensar más en el ataque a Pearl Harbor.

Cuando regresé a casa, la casa se llenó de un extraño silencio. Un hombre extraño estaba sentado en la sala de estar y mi padre no estaba a la vista. Al igual que docenas de japoneses, llegaron agentes del FBI y se llevaron a mi padre. ...Finalmente, estábamos solo mi madre, mi hermana mayor Keiko y yo. Mi madre preparó la comida y todos nos sentamos a comer, pero nadie tenía ganas de comer nada. Algo fue diferente en ausencia de mi padre. Nadie se atrevió a expresar el miedo que se agazapaba en sus corazones como una pesada piedra negra.

"Dejemos las luces encendidas en el balcón y abramos la puerta mosquitera. Tu padre podría volver a casa tarde esta noche", dijo mi madre esperanzada.

Sin embargo, a la mañana siguiente, las luces del balcón seguían encendidas y nadie tenía idea de dónde estaba mi padre. cuatro

Una familia japonesa-estadounidense escucha por radio la noticia del ataque a Pearl Harbor por parte del ejército japonés con sentimientos encontrados.
(“Sin título” de Henry Sugimoto. Donado por Madeleine Sugimoto y Naomi Tagawa. Propiedad del Museo Nacional Japonés Americano [92.97.105])

Henry también escuchó la noticia en casa.

Escuché la noticia sobre el ataque a Pearl Harbor alrededor de las 3 p.m. En ese momento, mi hermano mayor estaba obsesionado con la radioafición, pero pensé, oh, ya no puedo hacerlo más. Pronto, Nobi Shigehara llegó corriendo a la casa y dijo: "¡Papá, me han llevado!". Cuando le preguntamos: "¿Qué quieres decir, papá, con que lo arrestaron?", respondió: "Vinieron, lo detuvieron, lo metieron en un auto y se lo llevaron". Cuando mi padre escuchó esto, rápidamente comenzó a preparar su maleta. Entonces sonó el teléfono. Era de George Sekiya, que era un radioaficionado como mi hermano, y dijo: "Me llevé todo. Todo mi equipo de radio. Todo lo que tenía". Exactamente 15 minutos después, escuché que alguien llamaba a la puerta principal. Entonces, a mi hermano le quitaron el equipo de radio, pero afortunadamente mi padre resultó ileso. Cinco

Los agentes federales no perdieron el tiempo y arrestaron a cualquiera que tuviera vínculos estrechos con Japón, como Yoshiko y el padre de Nobi. Líderes de la comunidad japonesa americana, profesores de japonés, pastores, monjes, periodistas, gente que trabajaba para empresas japonesas... El padre de Gene era uno de ellos. Gene describe sus sentimientos en ese momento:

El 7 de diciembre de 1941 comenzó la guerra entre Japón y Estados Unidos. ... Esa noche, temprano en la mañana del 8 de diciembre, llegaron dos agentes del FBI, arrestaron a mi padre y se lo llevaron. Se había creado una lista de cientos de líderes estadounidenses de origen japonés que vivían en la costa oeste de los Estados Unidos y el nombre de mi padre figuraba en ella, por lo que se esperaba que fuera arrestado dentro de las 24 horas siguientes al estallido de la guerra. Claramente, el FBI estaba bien preparado y listo para actuar tan pronto como estallara una guerra. Ni mi padre ni nadie más tiene antecedentes penales. Mi padre fue arrestado y puesto bajo custodia porque ocupaba una posición de liderazgo en la comunidad japonesa americana. Después de eso, durante unos dos años, nadie de mi familia vio a mi padre.

Estaba dormido y no sabía nada del arresto de mi padre. Por la mañana, mi hermana mayor, Hoshiko, me enseñó. Mi hermana señaló el teléfono colgado en la pared de la cocina. El FBI cortó las líneas telefónicas para que nadie pudiera ser informado de su llegada. Que el FBI cortara la línea tuvo un impacto más fuerte en mí que el arresto de mi padre. Fue una señal concreta de que el gobierno estadounidense nos veía como el enemigo. Durante días me quedé mirando fijamente la línea telefónica cortada que colgaba suelta de la pared de la cocina. Hasta que al final viene alguien y lo soluciona.

Unas semanas más tarde recibí una carta de mi padre. Fue liberado de la cárcel del condado de Santa Bárbara, donde, según dijo más tarde su padre, no le dieron nada más que pan y agua y lo interrogaron durante varios días. Pensé que todos serían ejecutados pronto. Aunque su padre no escribió al respecto en su carta, parece que estaba preparado para no volver a ver a su familia nunca más. 6

A los nuevos amigos de Henry les gustaba Estados Unidos y querían que Estados Unidos no fuera a la guerra con Europa o Asia. El día después del ataque a Pearl Harbor, cuando iba a la escuela, le dije a Henry con cara seria: "Van a pasar muchas cosas". Sin embargo, para Henry, un estudiante de secundaria, la gravedad de la situación era... 7

La predicción de mi nuevo amigo fue correcta. Pasaron muchas cosas. Era una época en la que Issei vivía una vida tranquila a pesar de sus dificultades, pero tras el ataque a Pearl Harbor, su vida cambió por completo. Primero, se invalidará la licencia comercial de Issei y se congelarán sus depósitos bancarios. La escuela está cerrada indefinidamente porque el director de la escuela japonesa ha sido arrestado. También hubo incidentes de agresión contra estadounidenses de origen japonés. Inmediatamente después del nuevo año, 26 empleados japoneses-estadounidenses que trabajaban en escuelas primarias públicas de Seattle se vieron obligados a dimitir debido a la presión de sus padres. Antes de que nos diéramos cuenta, los japoneses americanos que llevaban sombreros rojos en la estación se convirtieron en filipinos. En California, 34 funcionarios japoneses-estadounidenses fueron despedidos. La ira contra Japón se dirigió contra los estadounidenses de origen japonés. Los estadounidenses de origen japonés también se ofrecieron como voluntarios para el ejército estadounidense, contrataron bonos de defensa nacional para ayudar con el esfuerzo bélico y donaron sangre, pero esto no tuvo ningún efecto para calmar a la opinión pública.

Lejos de sofocar la situación, fueron los militares, los políticos y los medios de comunicación los que alimentaron la locura de la opinión pública por la guerra. Los periódicos continuaron haciendo pasar rumores y especulaciones como hechos, y el 15 de diciembre, el Secretario de Marina, Frank Knox, anunció que los estadounidenses de origen japonés en Hawái habían ayudado a Japón a atacar Pearl Harbor. Cuando hay una gran red de espías entre la gente, empiezan a decir cosas que son completamente aleatorio. Sin embargo, la comunidad japonesa americana está tranquila. No hay actividad de esa "red de espías masiva". Bueno, como no hay organización, no puede haber ninguna acción. Entonces algunas personas dicen: "El hecho de que no haya actividad de espionaje por parte de los estadounidenses de origen japonés que viven en la costa oeste es una prueba de que están planeando en secreto su próximo ataque sorpresa". Earl Warren, entonces fiscal de distrito de California, era una de esas personas. A través de estas discusiones pude convencer al Secretario de Guerra Stimson y al Presidente. Esto llevó al desalojo forzoso y al internamiento de estadounidenses de origen japonés.

Hubo algunos funcionarios del gobierno que se opusieron al desalojo forzoso y al internamiento de estadounidenses de origen japonés. John Edgar Hoover, Director de la Oficina Federal de Investigaciones. Dado que todos los estadounidenses de origen japonés potencialmente problemáticos fueron encarcelados después del ataque a Pearl Harbor, no hay necesidad de desalojo forzoso o internamiento de otros estadounidenses de origen japonés. Dice que los desalojos y detenciones forzosos se deben simplemente a la opinión pública y a la presión política, y no se basan en datos reales. 8

El 9 de febrero, hubo un toque de queda para los estadounidenses de origen japonés en la costa oeste desde las 8 p. m. hasta las 6 a. m., pero Henry caminó a casa desde la sucursal cercana de la Biblioteca Yesler a altas horas de la noche, sin preocuparse. Por si acaso, puse la insignia de China que me regaló mi amigo chino Al en el bolsillo de mi pantalón. "La insignia de China es una insignia redonda con un patrón escrito alrededor y la palabra "China" escrita en el medio. Al dice que ambos tenemos la misma altura y caras similares. Si me arrestan, puedo muéstrales esta insignia y podrán usar mi nombre”. 10

A mediados de febrero, el director Sears celebró una asamblea sólo para niños nikkei. Este es el informe de Henry de esa época.

Al director le preocupaba que estuviéramos en peligro. "Si sucede algo en el camino hacia o desde la escuela, por favor repórtenmelo directamente", dijo, mostrando una actitud proactiva para mantenernos seguros. El toque de queda es de 8:00 pm a 6:00 am, por lo que si estás participando en actividades del club que comienzan a las 5:00 am o 5:30 am, por favor habla con tu maestro asesor y pídele que cambie el horario. Luego dijo: "Pase lo que pase, me aseguraré de conservar sus registros para que pueda continuar sus estudios en el futuro". Mirando hacia atrás, parece que el director estaba mirando hacia el futuro. Pero nosotros en ese momento rezábamos a los oídos del caballo. Tan pronto como las palabras de la maestra llegaron a nuestros oídos, no entraron y regresaron afuera. Inmediatamente después de esta manifestación, se emitió una orden ejecutiva presidencial... 11

Orden Ejecutiva Presidencial No. 9066

"No importa la amenaza, no importa el peligro, no abandonaremos las libertades que nuestros antepasados ​​establecieron en la Declaración de Derechos", afirmó una semana después del ataque a Pearl Harbor. Fue el presidente Roosevelt quien pronunció un ruidoso discurso en la Celebración del 150 aniversario de la Declaración de Derechos. Sin embargo, unos dos meses después, el 19 de febrero de 1942, firmó la Orden Ejecutiva Presidencial No. 9066, otorgando a los militares "la autoridad para aislar a civiles de cualquier área sin juicio ni investigación".

Esta designación de la costa oeste como zona militar dio al Departamento de Guerra y al comandante de la Defensa Occidental, el teniente John DeWitt, la autoridad para expulsar a personas de ascendencia japonesa si la necesidad militar lo dictaba. El teniente del ejército DeWitt había creído durante mucho tiempo que había muchas posibilidades de que los estadounidenses de origen japonés en la costa oeste acudieran en ayuda de Japón en caso de guerra. El Informe Manson no hizo cambiar de opinión al teniente DeWitt.

Esto dio al ejército el poder de desalojar a más de 110.000 personas de sus hogares y trasladarlas sin decirles adónde iban, con el argumento de que algunas de ellas podrían no serles leales. Ninguno de ellos había sido juzgado o condenado jamás por ningún delito. Aunque el 70 por ciento eran ciudadanos estadounidenses, se ignoraron sus derechos civiles. Sin embargo, fueron considerados culpables porque tenían sangre japonesa. 13

Testimonio de Yoshio Nakamura 14

El profesor de historia dice, no te preocupes, Yoshio, eres estadounidense. Dijo que la Constitución de Estados Unidos no permitiría la reubicación forzosa. La semana siguiente, cuando le dije que había llegado la orden de ejecución, el maestro quedó atónito.

Capítulo 1 (4) >>

Notas:

1. Yoshimichi Nagae, “El amanecer de los japoneses americanos: testimonio de Shichinosuke Asano, un periodista estadounidense de primera generación”, Iwate Nipposha, 1987

2. Niños de la guerra en el Pacífico: artículo del simposio.

3. "Querido Raza-sama" mencionado anteriormente

4. “Personas obligadas a vivir en el desierto: registros de familias japonesas-estadounidenses en tiempos de guerra”

5. Henry Miyatake, entrevista realizada por Tom Ikeda, 26 de marzo de 1998, Densho Visual History Collection, Densho.

6. Arriba: “Identidad desgarrada: la vida de un periodista japonés”

7. Henry Miyatake, entrevista realizada por Tom Ikeda, 26 de marzo de 1998, Densho Visual History Collection, Densho.

8. Takami, David A. Destino dividido: una historia de los estadounidenses de origen japonés en Seattle Seattle: University of Washington Press, 2009.

9. Henry dice aquí en febrero que el toque de queda en Seattle fue impuesto por el teniente general John DeWitt, comandante del Comando de Defensa Occidental, en la mitad occidental de California, Washington, Oregón y Arizona. Creo que es apropiado considerar el 2 de marzo. , cuando se emitió la primera proclama, que designaba una parte del país como zona militar y prohibía el toque de queda dentro de la zona de 20.00 a 6.00 horas. La proclamación también fomenta el movimiento voluntario desde las zonas militares. El 24 de marzo, el teniente general del ejército DeWitt impondrá un toque de queda incluso más estricto que el primer toque de queda. Esto está basado en una entrevista, así que lo dejaré como dijo Henry.

10. Henry Miyatake, entrevista realizada por Tom Ikeda, 26 de marzo de 1998, Densho Visual History Collection, Densho.

Las personas sienten de manera diferente acerca de la Insignia de China, dependiendo de la persona, su edad y su relación con la persona que lleva la insignia. Me molestó mucho el énfasis puesto en esto". (Kazuo Ito, "80 Years of Spring and Otoño en Estados Unidos: una revista conmemorativa del 30.º aniversario de la fundación de los estadounidenses de origen japonés en Seattle.'')

11. Henry Miyatake, entrevista realizada por Tom Ikeda, 26 de marzo de 1998, Densho Visual History Collection, Densho.

12. Densho (tradición): Según la línea de tiempo relacionada entre Japón y Estados Unidos del Proyecto Legado Japonés Americano.

13. Arriba: “Querido Raza-sama”

14. Testimonio en audiencias públicas celebradas en todo Estados Unidos por la Comisión de Investigación de Internamiento y Reubicación de Civiles en Tiempos de Guerra (CWRIC) en 1981.
Testimonio de CWRIC de Yoshio Nakamura, Los Ángeles, 6 de agosto de 1981
Arriba: “Querido Raza-sama”

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 133 (abril de 2013) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

© 2013 Yuri Brockett

niños ataque a Pearl Harbor, Hawái, 1941 Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Shoko Aoki, de la Sociedad Infantil Bunko de Tokio, me habló de una carta escrita por una persona de ascendencia japonesa que se publicó en un periódico japonés hace 10 o 20 años. La persona pasó un tiempo en un campo de concentración para japoneses estadounidenses en los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y dijo: "Nunca olvidaré al bibliotecario que trajo libros al campo". Animado por esta carta, comencé a investigar las vidas de los niños en los campos y su relación con los libros dentro de los campos.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 133-137 (abril 2013-abril 2014) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

Conoce más
Acerca del Autor

Después de trabajar en la embajada en Tokio, su familia se mudó a los Estados Unidos para que su esposo estudiara un posgrado. Mientras criaba a sus hijos en Nueva York, enseñó japonés en una universidad y luego se mudó a Seattle para estudiar diseño. Trabajó en un estudio de arquitectura antes de llegar a su puesto actual. Me atrae el mundo de los libros infantiles, la arquitectura, las cestas, los artículos de papelería, los utensilios de cocina, los viajes, las manualidades y las cosas que mejoran y saben mejor con el tiempo. Vive en Bellevue, Washington.

Actualizado en febrero de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más