Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/07/22/

Parte 2 Educación del idioma japonés.

Presidente y Gobernador (fotografiados por el autor): Entrega de medallas en la ceremonia del 120 aniversario de la Feria del Libro

Este año se cumplen 120 años desde que se establecieron relaciones diplomáticas entre Japón y Brasil en 1895. Este evento ha generado esfuerzos para fortalecer la relación entre los dos países en diversos campos como la cultura, el arte y la economía, y se están realizando varios eventos conmemorativos en todo Brasil. La feria anual del libro celebrada recientemente en Belém contó con una introducción a la cultura del país temático, Japón. También se celebró una ceremonia del 120º aniversario y el gobernador Simon Giattene entregó medallas a 14 organizaciones y empresas japonesas, así como al Centro de Idioma Japonés Hokuhaku, donde estoy asignado. Debe ser un gran placer para todos los involucrados ser elogiados por sus largos años de educación del idioma japonés en Hokuhaku (norte de Brasil). En particular, los profesores de primera generación que han construido la historia de la educación del idioma japonés Hokuhoku y que todavía hoy están activos en la vanguardia deben haber sentido que su arduo trabajo ha sido recompensado.

Los maestros de primera generación que emigraron después de la guerra fundaron una escuela de idioma japonés y comenzaron la educación del idioma japonés para transmitir la cultura japonesa, incluido el idioma japonés, a sus hijos. Sin embargo, cuando la segunda y tercera generación recibieron educación brasileña y dejaron de usar el japonés, la situación cambió y pasó a enseñar japonés como lengua extranjera. El Centro de Promoción del Idioma Japonés de Hokuhaku se estableció en 1993 como una organización que invitaba a expertos de Japón a comenzar a estudiar la educación del idioma japonés y coordinaba escuelas de todo el país. El número total de estudiantes en las escuelas miembros originales era de aproximadamente 1300. Durante la hiperinflación que afectó a todo Brasil en la década de 1990, el número de personas que emigraban a Japón en busca de trabajo aumentó y el número de estudiantes disminuyó gradualmente.

En los 22 años transcurridos desde entonces, el número de estudiantes se ha recuperado gradualmente debido al reciente auge en Japón y la expansión de las empresas japonesas, y actualmente hay 1.231 estudiantes, el 74% de los cuales no son japoneses. El 21% de los profesores no son japoneses y en los últimos años el número de brasileños interesados ​​en Japón ha ido aumentando. En la mayoría de los casos, su motivación para comenzar a estudiar japonés es el anime, y su interés comienza con la "cultura japonesa" y luego pasa a una "cultura japonesa" más profunda.

Las características de la enseñanza del idioma japonés aquí son que, a diferencia del sur, donde los estudiantes de segunda generación son mayoría, los inmigrantes de primera generación que inmigraron después de la guerra todavía están activos, van a Japón con sus padres a trabajar y regresan a casa después. completar la educación obligatoria, esto es lo que enseña la tercera generación de personas que vivieron allí. Muchos de ellos utilizan sus puntos fuertes para trabajar como profesores de japonés mientras estudian en la universidad o trabajan en otros trabajos. Sin embargo, será económicamente difícil seguir haciendo este trabajo para siempre. Otra característica que se destaca aquí es la presencia de profesores de 40 años que vinieron a Brasil para casarse. Como próxima generación, es una gran responsabilidad continuar desde la primera generación.

Cuando el Primer Ministro Shinzo Abe vino a Brasil en agosto pasado, dijo: "Aumentaremos el número de voluntarios de JICA a 100". En particular, quieren reforzar el apoyo en los ámbitos de la cultura y el deporte, incluida la educación del idioma japonés. En este sentido, parecen estar teniendo gran efecto los distintos proyectos conmemorativos del 120º aniversario que se están llevando a cabo en distintos puntos de Brasil, con el objetivo de difundir la cultura japonesa en la sociedad brasileña.

Experiencia de caligrafía (fotografiada por el autor): una escena en una feria del libro

En esta feria del libro se introdujeron muchos aspectos de la cultura japonesa, incluida la ceremonia del té, los arreglos florales, el koto, el origami y la caligrafía, de la cual estuve a cargo, fue uno de ellos. Durante los 10 días que duró el evento, se llevaron a cabo tres sesiones de dos horas cada una y el número de solicitantes superó las expectativas para cada sesión. Algunos de los participantes de la primera vez vinieron a ayudar más tarde, así como alumnos de la escuela donde había enseñado caligrafía. La mayoría de ellos sostenían un pincel por primera vez y estaban nerviosos mientras escribían cada trazo, pero me sorprendió que fueran mejores de lo que esperaba. Lo que más me hizo feliz fue que tanta gente estuviera interesada y muy satisfecha con su primera experiencia. Creo que el hecho de que el pueblo brasileño estuviera contento con esto fue parte de la difusión de la cultura japonesa en la sociedad brasileña y se convirtió en parte de sus 120 años de historia.

La medalla otorgada es pesada. Como voluntaria enviada al centro, me gustaría seguir contribuyendo.

© 2015 Asako Sakamoto

Sobre esta serie

Revista que habla sobre la comunidad japonesa en la Amazonia desde la perspectiva de voluntarios desde diversos ángulos, incluyendo Issei, Nikkei, la sociedad, la cultura y el idioma japonés Nikkei. Les contaré lo que sentí a través de mis actividades diarias, la historia y situación actual de la sociedad Nikkei, etc.

Conoce más
Acerca del Autor

Comenzó como profesor de japonés en México en 1998 y desde entonces ha estado involucrado en la educación del idioma japonés en los Estados Unidos y Japón, principalmente dirigido a los estadounidenses de origen japonés. En la escuela de posgrado, investigó e investigó el ascendencia japonesa a través de diversos temas relacionados con los sudamericanos japoneses-estadounidenses que viven en Japón. Del 2014 al 2017 estuvo asignado a Brasil como Voluntario Senior de la Comunidad Japonesa JICA. Actualmente trabajando como profesora de idioma japonés en Japón.

(Actualizado en octubre de 2017)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más