Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2013/5/30/koby-medford-oregon/

Radio Station KOBY in Medford, Oregon

Daytime we could get only two radio stations—small town stations in Medford and Klamath Falls, Oregon that played incessantly.

the women dug the lakebed
and turned up seashells
long dormant in the sand
sorted and cleaned
painted and shellacked
they became ornamental things
trinkets and necklaces
made in captivity
   this is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

we took pieces of 2 x 4
whittled and carved them
mine were unremarkable
but old Yoshimoto-san
always did women
a shelf lined with them
severe and woodbound
more Egyptian than Japanese
all frontal and nude
   this is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

baloney, hot and frothy
on the metal platter
they said it was horse meat
we ate it anyway
even made sandwiches
with mustard and mayonnaise
we rolled Bull Durhams
watched the girls
did nothing mostly
while we smoked
our homemades
   this is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

we liked to shower
in summer and winter
standing in wooden clogs
didn’t want to get athlete’s foot
turned on the hot and cold water
what a pleasure that was
but often they ran out of coals
then we couldn’t shower
we watched for smoke
from the furnace chimney
counted the days
we hadn’t showered
missed our showers
wanted to feel clean
   this is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

what’s that old fart
doing in the shower room again?
copping looks at our genitals
okay creep
look all you want
there’s no charge
but don’t tell me
to shave my head
join the Hoshi-dan
become a fanatic Japanese
I’m here in protest
I am an American
want to be treated like one
I repeat
I am an American
naked as I am
so creep
get the hell out of my sight
   this is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

he was killed for no reason
just driving a farm truck
past the gate
ordered to get out
he did
and he was shot
by a nervous white boy soldier
we went to his funeral
thousands did
the whole camp almost
only our respect for the dead
held back our anger
sitting or standing
we bent the Tules
growing in the firebreak
   this is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

So, you were in Tule Lake, huh?
Yeah.
I was there too.
Oh?
But I relocated early…to Chicago.
That so?
What did you do?
I stayed back.
You stayed, huh?
Go ahead ask it.
What?
I know you want to.
Oh, we don’t have to talk about it.
It’s all right, go ahead.
Were you a…no-no boy?
That’s right.
Heard you guys had trouble.
Some.
How long were you there?
You mean in prison?
Well…you know what I mean.
Three years ten months.
That long, huh?
Yep.
   This is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

So you goin’ to the Tule Lake reunion?
Nah.
You know about it, don’t you?
Yeah, I heard.
Why aren’t you goin’ then?
Not interested.
Guess I’ll go.
Oh sure.
There’ll be singin’ and dancin’.
Like ole times, huh?
That’s right, partyin’ and dancin’, remember?
Check out the women?
Well…forty, fifty years…
Never too late, huh?
That’s right. Hubba, hubba.
Jitterbug?
Might give it a whirl.
Well, don’t go breakin’ your balls.
Say, why don’t you come along?
Nah.
Hell, it’s been forty, fifty years, water under the bridge, huh?
No sucker, not for me.
   This is Radio Station KOBY in Medford, Oregon

 

*This poem was originally published in Swimming in the American, a Memoir and Selected Writings, San Mateo, CA, Asian American Curriculum Project, 2005.

* * *

* Hiroshi Kashiwagi will be speaking at “The Tule Lake Segregation Center: Its History and Significance” session at JANM’s National Conference, Speaking Up! Democracy, Justice, Dignity on July 4-7, 2013 in Seattle, Washington. For more information about the conference, including how to register, visit janm.org/conference2013.

Listen to this session >>

 

© 2005 Hiroshi Kashiwagi

Sobre esta serie

Para el 25º aniversario de la legislación de reparación japonesa-estadounidense, el Museo Nacional Japonés-Estadounidense presentó su cuarta conferencia nacional “¡Speaking Up! Democracia, Justicia, Dignidad” en Seattle, Washington, del 4 al 7 de julio de 2013. Esta conferencia aportó nuevas ideas, análisis académicos y perspectivas comunitarias que influyen en las cuestiones de la democracia, la justicia y la dignidad.

Estos artículos surgen de la conferencia y detallan las experiencias japonesas estadounidenses desde diferentes perspectivas.

Visite el sitio web de la conferencia para obtener detalles del programa >>

Conoce más
Acerca del Autor

Nacido en Sacramento en 1922, el escritor y actor Hiroshi Kashiwagi pasó sus primeros años en Loomis, California. Estuvo encarcelado en el Centro de Segregación de Tule Lake durante la Segunda Guerra Mundial, donde fue definido como “desleal” por negarse a responder las preguntas sobre lealtad. Renunció a su ciudadanía estadounidense y luego trabajó con el Comité de Defensa de Tule Lake y Wayne M. Collins para restaurar su ciudadanía. Desde 1975 viene hablando públicamente de su experiencia encarcelada. Su poema “Un encuentro en el lago Tule”, escrito durante una peregrinación en abril de 1975, lo estableció como una voz fundamental entre los sobrevivientes de los campos de concentración nikkei.

Obtuvo su licenciatura en Lenguas Orientales en UCLA en 1952, seguida de una MLS en UC Berkeley en 1966. Kashiwagi ha trabajado como editor, traductor, intérprete y secretario de idioma inglés en la sede de las Iglesias Budistas de América; también se ha desempeñado como bibliotecario de referencia en la Biblioteca Pública de San Francisco con especialidad en literatura e idiomas. Sus publicaciones incluyen Swimming in the American: A Memoir and Selected Writings , ganadora del American Book Award, 2005; Juegos de caja de zapatos ; Playa del océano: poemas ; y A partir de Loomis y otras historias . Sus créditos actorales notables incluyen la obra The Wash , producida en el Eureka Theatre de San Francisco, y las películas Hito Hata: Raise the Banner (1980, dir. Robert Nakamura), Black Rain (1989, dir. Ridley Scott), Rabbit in the Moon (1999, dir. Emiko Omori) e Infinity and Chashu Ramen (2013, dir. Kerwin Berk).

Falleció en octubre de 2019 a los 96 años.

Actualizado en diciembre de 2019.

(Foto del autor por Ben Arikawa)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más