Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2011/8/17/4081/

Capítulo 5: Vi, yo también lo vi

3 comments

Vi. Por supuesto que yo también lo vi.

Desde el primer instante, mi corazón latió fuerte.
Con tan bellos paisajes, era como si fuera un sueño.
Una belleza inmensa y las melodías me trajeron paz.
Mis ojos lagrimearon.
Como si cultivase una amistad sincera. Sentí un apego a las personas.

Y yo también me enamoré a simple vista de Joon Sang.

¡Bingo! ¡Es exactamente lo que estas pensando!
Es Fuyu no Sonata, el mensaje de amor que vino desde Corea.

En 2005, cuando regresé de Japón, una amiga de la infancia me dijo que “hay una telenovela que te hace llorar” pero no tuve interés en verla.

Una amiga japonesa me dijo que me iba a enviar el DVD, pero lo rechacé.
Me gustan las películas y las telenovelas, pero una historia que te hace llorar…

Pasó un tiempo. Recibo una llamada de una amiga “No puedo ir pero te envío un regalo”.
Era el DVD de Fuyu no sonata.

Era fin de año y lo vi a 3 días de navidad.
Empezó la historia de Joon Sang y Yu Jin. 

Cuando las campanas sonaban anunciando que finalizaba el año, y yo rogaba “Por favor Jon Sang no te mueras”.
Dos días después, la historia de amor terminó con una historia feliz.

En seguida interrogué a los que habían visto la telenovela.

“Muy bueno” “No hay escenas picantes como las brasileras, me gustó mucho”. “Un encanto de historia” “ Muy agradable” “Bello” “Mucha pureza” “Más cariñosa que las novelas japonesas” “Muestra los sentimientos con mucha sinceridad” “ El primer amor nunca se olvida” “Joon Sang es más lindo que Tom Cruise” Tengo la misma opinión que ellos. Hay muchas películas y telenovelas que me gustaron pero este es el primero que me gustó desde el principio hasta el final.

Trato de ver los capítulos que me gustaron de nuevo como “travesura del destino” y “Fin del invierno”.

Continúo siendo fanática de Bae Yong Joon (Yon-sama) y creo que por un buen tiempo.

© 2011 Laura Honda-Hasegawa

Brasil drama Dramas coreanos
Sobre esta serie

Mi tío llegó al Brasil hace aproximadamente 100 años. Yo nací en Brasil, por eso quiero ser “puente” entre Brasil y Japón. “Japón” está grabado en mi corazón y es mi tesoro. Quisiera protegerlo en mi tierra natal que es Brasil. Esta es una serie escrita con estos sentimientos. (Bon dia en portugúes significa Buen día)

Conoce más
Acerca del Autor

Laura Honda-Hasegawa nació en São Paulo, Brasil en 1947. Trabajó en el campo de la educación hasta 2009. Desde entonces, se ha dedicado exclusivamente a la literatura, escribiendo ensayos, cuentos y novelas, todo desde un punto de vista Nikkei.

Pasó su infancia escuchando cuentos infantiles de Japón contados por su madre. Cuando era adolescente, leía mensualmente la edición de Shojo Kurabu, una revista juvenil para niñas importada de Japón. Vio casi todas las películas de Ozu, desarrollando una gran admiración por la cultura japonesa a lo largo de su vida.

Última actualización en mayo de 2023

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más