El taiko de los viejos tiempos (Inglés)

El taiko como una tradición de familia (Inglés) El Obon y la comunidad (Inglés) El taiko de los viejos tiempos (Inglés) El taiko como una actividad de familia (Inglés) La participación en los eventos comunitarios (Inglés) La perspectiva multicultural (Inglés) Enfocarse en la Paz (Inglés) Las madres y el taiko (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Cuando me involucré en el taiko a la edad de diez años, recuerdo que el grupo era de hombres mayores que simplemente se reunía para divertirse. De las historias que he escuchado, los Obon de la plantación Kiahula, en ese entonces, solo era Fukushima Ondo en términos de canciones de Obon. Por lo que, las mujeres y hombres de 80 a 90 años de esa generación contaban historias en las que en todas se tocaba el Fukushima Ondo, desde la puesta del sol hasta alrededor de la 1 ó 2 de la madrugada. Eran cinco a seis horas muy rigurosas de Fukushima Ondo. Era un evento comunitario. Todas las familias de los diversos grupos étnicos participaban.

Fecha: 9 de julio de 2004
Zona: Hawai, EE.UU.
Interviewer: Art Hansen, Sojin Kim
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

fukushima ondo taiko

Héroes Nikkei: Pioneros, Modelos a Seguir e Inspiraciones

Lea las historias de Héroes Nikkei >>

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum

Principal patrocinador The Nippon Foundation