La vida como jóven, en el campo de concentración (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Cuando llegamos al campo de concentración, solo regresaba a las barracas cuando debía ir a dormir. Recuerdo…me apoyaba en el hecho de que las paredes en las barracas entre las familias solo llegaban hasta los travesaños, y el resto estaba abierto, de manera que podías escuchar a los vecinos. Así es que me apoyaba en eso para hacer lo que yo quisiera hacer. Sabes, mis padres no nos permitían siquiera jugar cartas –cualquier tipo de cartas- porque estaba asociado con apostar. Así es que no aprendí a jugar cartas hasta que llegue al campo de concentración. Y ni siquiera comíamos con nuestros padres porque teníamos un comedor común. Entonces comíamos con nuestros compañeros.  Jugábamos béisbol y ese tipo de cosas. Y nos quedábamos despiertos hasta tarde y aprendí a jugar pinacle.  Y luego me iba a casa. Y entonces una noche mi madre tuvo suficiente de eso  y me dio una charla que todos en las barracas pudieron escuchar.

Fecha: 7 de enero de 2004
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Art Hansen
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

barracks camps incarceration internment World War II

Héroes Nikkei: Pioneros, Modelos a Seguir e Inspiraciones

Los envíos serán aceptados hasta el 30 de septiembre.

Lea las historias de Héroes Nikkei >>

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum

Principal patrocinador The Nippon Foundation