El mantener vivas las performances artísticas japonesas en los campos (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Mi madre se hizo amiga de muchos artistas, quienes eran bailarines y profesores, y es entonces que empecé a aprender odori japonés, a tocar el shamisen, tocar nagauta, supongo, y me encantaba. Es decir, yo realmente lo disfrutaba. Creo que si no hubiese sido por esos días en el campo (de concentración), no me hubiesen interesado las artes o la actuación. Lo que realmente me gustaba era hacer obras kabuki. No entendía ni una sola palabra que estuviese diciendo, mi madre me decía cuáles eran las palabras, lo que significaban, y luego yo solo las memorizaba. Podía leerlas en katakana, así es que ella escribía las palabras en katakana, y mi favorito era interpretar a Hichidameno Okaru. Bueno, me acuerdo de una línea, y aún me da placer porque es distinta. Decía “ura-san ka, watasha omae ni moritsubu-sare”, sabes, era muy dramático.

Fecha: 8 de noviembre de 2018
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: June Berk
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

acting actor camps dance music Odori plays

Héroes Nikkei: Pioneros, Modelos a Seguir e Inspiraciones

Lea las historias de Héroes Nikkei >>

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum

Principal patrocinador The Nippon Foundation