Stuff contributed by laurahh
Dekasegi Story
第二話 キミコ、24年後
Laura Honda-Hasegawa
そうですね、あれは1988年4月のことでした。私は27人の女性だけの団体の一人として、日本にデカセギに行くことになっていました。初めての女性だけの団体だったのでとても話題になりました。新聞記者やテレビ局が空港に来ていて、記者たちは私たちに「どうして日本へ」とインタービューしましたが、私は緊張していて何も言えませんでした。でも、ほかの人は必死に理由を述べていたので、エライなぁ、と思いました。「だってブラジルに居たら食べるのも大変だもの」「子どもの学費でも稼げたらいいなと思って」「旦那も子どももいないから、生きていくためのお金が必要だから」など。
フェイラが大好き
Laura Honda-Hasegawa
遊園地でもないのに楽しい。映画館でもないのに面白いものが見られる。サーカスでもないのにカラフルで、リズミカルで、アトラクションがいっぱいだ。わたしにとってフェイラはとても魅力的な場所だ。
OHAYO Bom dia
Chapter 20 (Part 2): “OHAYO Bom Dia” On-Air
Laura Honda-Hasegawa
Part 1 >>Japanese cuisine was also a popular topic. Our shows aired on weekday mornings so many of our listeners were housewives, but we found that there was interest among men as well.
OHAYO Bom dia
Chapter 20 (Part 1): “OHAYO Bom Dia” On-Air
Laura Honda-Hasegawa
“Ohayo Bom Dia! What a wonderful morning it is. This is Laura Honda, bringing you today’s program, full of spirit. Please enjoy.”
OHAYO Bom dia
Chapter 19: To Be Nikkei
Laura Honda-Hasegawa
As I was leaving the Anna Rosa subway station one day, I overheard a conversation between some students behind me. “She’s too good. It’s because she has ‘Asian neurons’.”
OHAYO Bom dia
Chapter 18 (Part 2): Old Japan, It’s here!
Laura Honda-Hasegawa
Part 1 >>Here’s another story from the past…In 1959, I visited my mother’s family home for the first time. It was a farm outside of Londrina in the state of Parana. I experienced many things for the first time there.
OHAYO Bom dia
Chapter 18 (Part 1): Old Japan, It’s here!
Laura Honda-Hasegawa
Forty years ago, I went to Japan as a foreign exchange student.
OHAYO Bom dia
Chapter 17: Only this path in Autumn
Laura Honda-Hasegawa
I wrote "Aki (Autumn)" while I was an exchange student in Japan. Thirty five years later, it was translated into Japanese, and part 2 was added. And then, very recently, while I was worshiping at my church, a bible verse inspired me to write part three.