Yoko Yuhara
Editorial staff of the web magazine "Kaze". He has participated in the launch of "Shinsho Map", a website for associative searches of new books by theme, since its launch in 2004, and checks the dozens of educational new books published every month. He writes a column about new books for the web magazine "Kaze".
(Updated February 2017)
Stories from This Author
Book review: New translation of "No-No Boy" by John Okada, translated by Ryusuke Kawai
Feb. 17, 2017 • Yoko Yuhara
Haruki Murakami, known as a translator as well as a novelist, believes that "translations have an expiration date, and no matter how great a translation is, it needs to be updated from time to time." He has worked on many "new translations" of classic works that are still popular today, such as "Catcher in the Rye" and "Breakfast at Tiffany's," which were published in Japanese decades ago. Translations have a shelf life and need to be updated from time to …