BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//PYVOBJECT//NONSGML Version 1//EN BEGIN:VEVENT UID:events.uid.5358@www.discovernikkei.org DTSTART:20170517T000000Z DTEND:20170517T000000Z DESCRIPTION:<strong>Wednesday\, May 17\, 6:30 PM</strong>\nThe transformati on of a manga from Japanese original to English edition is an art that goe s far beyond translation alone. At this panel discussion\, editors from to p manga publishers Kodansha Comics (<em>The Ghost in the Shell</em>\,&nbsp \;<em>Sailor Moon</em>) and Yen Press (<em>Black Butler</em>\,&nbsp\;<em>A kame ga Kill!</em>) illuminate the creative process of localizing Japanese content for the American reader. Panelists include&nbsp\;<strong>Tania Bi swas</strong>\, Editor at Yen Press and&nbsp\;<strong>Ben Applegate</stron g>\, Director of Publishing at Penguin Random House for Kodansha Comics. M oderated by literary translator\, editor and publishing consultant&nbsp\;< strong>Allison Markin Powell</strong>.&nbsp\;\nThe talk will include a liv e demonstration of the translation\, editing and lettering process by&nbsp \;<strong>Deron Bennett</strong>\, Letterer at AndWorld Design and&nbsp\;< strong>Ajani Oloye</strong>\, Manga Editor and Translator at Penguin Rando m House for Kodansha Comics.\n<em>Followed by a reception.\n\n</em>We regr et to anounce that Vertical Inc. will no longer be participating in this p anel.\n<strong>Tickets:</strong>\n$13/$10 Japan Society&nbsp\;<a href="htt p://www.japansociety.org/page/support/individual">members</a>\, seniors &a mp\; students\n<a href="http://www.japansociety.org/page/about/visitor_inf ormation#policy">Box Office Policy</a> DTSTAMP:20240416T175449Z SUMMARY:Manga in America: How English Editions are Born URL:/en/events/2017/05/17/manga-in-america-how-english-editions-are-born/ END:VEVENT END:VCALENDAR